Ejemplos del uso de "Контроль" en ruso con traducción "kontrolle"

<>
Однако контроль - это не производство. Doch Kontrolle ist noch keine Produktion.
Но потом вы теряете контроль. Aber dann verlieren sie die Kontrolle darüber.
Посмотрите, насколько надёжен его контроль. Und man sieht, wie robust die Kontrolle ist.
Естественный контроль существует буквально везде. Das Phänomen natürlicher Kontrolle existiert buchstäblich überall.
Пожар был быстро взят под контроль. Der Brand wurde schnell unter Kontrolle gebracht.
Короче говоря, Франция утратила контроль над Европой. Kurz gesagt, Frankreich hat die Kontrolle über Europa verloren.
Итак, давайте возьмем под контроль этот кошмар: Lassen Sie uns die Kontrolle über diesen Albtraum übernehmen.
Они хотели захватить контроль над иракской нефтью. Sie wollten die Kontrolle über das irakische Öl an sich reißen.
Со временем я научился передавать контроль своим ученикам. Ich habe gelernt, die Kontrolle über mein Schulzimmer mit der Zeit den Schülern zu übergeben.
Что заставляет владельцев компании передавать контроль профессиональным менеджерам? Was bringt Unternehmenseigner dazu, ihre Kontrolle über das Geschäft bereitwillig an professionelle Manager abzutreten?
Как может Евросовет взять под свой контроль такой аппарат? Wie soll der Rat die Kontrolle über diese Bürokratien übernehmen?
Может ли быть установлен гражданский контроль над вооружёнными силами? Lässt sich eine zivile Kontrolle über das Militär herbeiführen?
Правительство Ху также ужесточило контроль над средствами массовой информации. Hus Regierung hat außerdem ihre Kontrolle über die Medien verschärft.
Европарламент должен осуществлять эффетивный демократический контроль на европейском уровне. Das Europäische Parlament muss auf europäischer Ebene wirksame demokratische Kontrolle ausüben.
Как обеспечить гражданский демократический контроль над армией и полицией? Wie ist eine zivile und demokratische Kontrolle von Polizei und Armee zu gewährleisten?
Одним выстрелом Обама получает контроль над политической машиной Клинтона: Mit einem Schlag hat er die politische Maschinerie der Clintons unter seine Kontrolle gebracht:
Он осуществляет ежедневный контроль над каждым аспектом деятельности правительства. Er hat die Kontrolle über jeden Aspekt der Regierung.
В заключение, четвертым столпом путинской доктрины является контроль над Думой. Die vierte Säule des Putin'schen Machtapparates besteht schließlich in seiner Kontrolle über die Duma.
Поскольку контроль Крущева над советскими войсками на Кубе был органичен: Chruschtschows Kontrolle über das sowjetische Militär auf Kuba war nämlich eingeschränkt:
контроль, осуществляемый закрепившимися кругами, и преобладание раздутой и неэффективной бюрократии. nämlich die von tief verwurzelten Interessen ausgeübte Kontrolle und die Dominanz einer aufgeblähten und ineffizienten Bürokratie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.