Ejemplos del uso de "Круг" en ruso con traducción "kreis"
Но в ходе истории круг расширялся.
Aber über die Geschichte betrachtet, hat sich dieser Kreis erweitert.
Я чувствовал, что исторический круг замкнулся:
Ich hatte das Gefühl, ein geschichtlicher Kreis schließe sich:
Внутренний круг - на каких видео они сосредоточены.
Der innere Kreis zeigt, auf welche Videso sich sich konzentriert haben.
Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь.
Während der andere Schenkel einen weiten Kreis zeichnet, sich ständig bewegt.
Внешний круг показывает, какие упражнения они выбирают.
Der äußere Kreis zeigt auf welche Aufgaben sie sich konzentriert haben.
Я нарисую круг и вернусь к этому моменту.
Ich werde einen Kreis ziehen und zu diesem Punkt zurückkommen.
И так получается, что, в результате, муравьи образуют круг.
Letztendlich enden die Ameisen dann in einem Kreis.
Круг, например, симметричен по отношению к поворотам вокруг своего центра.
Zum Beispiel ist ein Kreis rotationssymmetrisch zum Mittelpunkt des Kreises.
После того, как круг исчезнет, вы увидите другой, дополнительный цвет.
Wenn der Kreis verschwindet, werden Sie eine andere Farbe sehen, die Komplementärfarbe.
Они становятся бездушными телами, и моральный круг смыкается, исключая их.
Sie werden zu seelenlosen Körpern, und der moralische Kreis verkleinert sich, um sie auszuschließen.
В конце концов, истории передвигаются как кочевники, рисуя круг за кругом.
Am Ende werden sich die Geschichten wie tanzende Derwische drehen, Kreise über Kreise zeichnen.
а все остальные садятся в круг и сидят, и говорят, говорят.
Und dann setzen sich alle in einen Kreis wie diesen, und sie sitzen, und sie reden, und sie reden.
В этом мне помогут, конечно, слова, а также геометрическая фигура - круг.
Auch das tue ich natürlich mit Hilfe von Worten, aber auch anhand einer geometrischen Form, dem Kreis.
И на поверхности сферы, прямая линия - это самый большой круг, который можно начертить.
Und auf der Oberfläche einer Kugel ist eine gerade Linie der größtmögliche Kreis, den man ziehen kann.
Таким образом, концентрация на душе ведет к моральной заботе и может расширить моральный круг.
Die Konzentration auf die Seele führt daher zu moralischer Anteilnahme und erweitert den moralischen Kreis unter Umständen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad