Ejemplos del uso de "Либералы" en ruso
Либералы должны взглянуть в лицо мрачной реальности:
Die Liberalen sollten die bittere Wahrheit anerkennen:
Либералы из Санкт -Петербурга проталкивают рыночные экономические реформы.
Die Sankt-Petersburg-Liberalen betreiben marktwirtschaftliche Reformen.
То, что в этих обстоятельствах должны сделать либералы, очевидно:
Was die Liberalen unter diesen Umständen tun sollen, liegt auf der Hand:
"Лицемерие", - отвечают либералы, которые видят в этом лишь пиар.
"Scheinheiligkeit" erwidern die Liberalen, die dies nur als Propagandaschlag ansehen.
Западные консерваторы не менее склонны к созидательному разрушению, чем западные либералы:
Westliche Konservative neigen genauso zur schöpferischen Zerstörung wie westliche Liberale:
Либералы и радикалы организовывали передвижные ярмарки, создавали цветные плакаты и политические представления.
Liberale und Radikale organisierten Wanderausstellungen, Farbposter und politische Unterhaltung.
Действительно, мы видели, как исламисты, либералы и левые вместе участвовали в акциях неповиновения.
Tatsächlich sahen wir Islamisten, Liberale und Linksgerichtete im Widerstand vereint.
Христианско-демократические партии, связанные с Католической Церковью, и либералы оказались в некоторой изоляции.
Christdemokratische Parteien in Verbindung mit der katholischen Kirche und Liberale sind etwas an den Rand gedrängt worden.
Так называемые либералы полностью невидимы и никого не интересует их мнение в любом случае.
Die so genannten Liberalen sind völlig in der Versenkung verschwunden, und ihre Meinung interessiert sowieso niemanden.
должны ли либералы или умеренные всегда склоняться перед сумасшедшими правыми в вопросах национальной безопасности?
Müssen Liberale und Gemäßigte hinsichtlich der nationalen Sicherheit immer vor der verrückten Rechten in die Knie gehen?
Либералы, с данной точки зрения, не только мягкотелые люди, но и почти что не американцы.
Liberale sind ihrer Ansicht nach nicht nur verweichlicht, sondern ausgesprochen unamerikanisch.
Либералы, со своей стороны, не поддержали Морси во втором туре голосования, когда ему противостоял Шафик.
Die Liberalen haben Morsi bei der Stichwahl gegen Shafiq nicht unterstützt.
С одной стороны были либералы, "класс людей, сангвинических в надежде, смелых в размышлениях, всегда стремящихся вперед.
Auf der einen Seite stünden die Liberalen, "optimistisch in der Hoffnung, verwegen in der Spekulation und immer nach vorne drängend.
Как и многие либералы, редакторыTimesбеспокоились, что более высокие налоги на потребление энергии непропорционально лягут на бедных.
Wie viele "Liberale" waren die Herausgeber derNew York Times besorgt, dass höhere Energiesteuern die Armen unverhältnismäßig belasten würden.
Либералы продолжают составлять третью силу в европейском парламенте, представленные примерно 80 депутатами, что меньше предыдущих 100 мест.
Die Liberalen bleiben mit etwa 80 Abgeordneten im Vergleich zu vorher 100 Mitgliedern weiterhin die dritte Kraft im Europäischen Parlament.
Прозападные либералы, судя по тому, что мы видим, не имеют никакой реальной силы или власти над армией.
Die westlich orientierten Liberalen verfügen über keine wirkliche Macht und stehen, wie man jetzt sehen kann, auf den Schultern des Militärs.
Многие либералы, кроме того, взбудоражены фактом, что следующий ректор этого университета, похоже, будет куда менее умеренным, чем нынешний.
Die Befürchtungen der Liberalen werden außerdem von der Tatsache genährt, dass der nächste Rektor dieser Universität weitaus weniger gemäßigt als der jetzige sein dürfte.
Их красная и коричневая революция определенно будет цветной, но ее исход будет не таким безоблачным, как того желают либералы.
Ihre rote bzw. braune Revolution wäre sicherlich "farbig", aber nicht ganz das sonnige Resultat, dass die Liberalen vorgeben, sich zu wünschen.
Либералы рассматривают Березовского и Гусинского как основных лиц, практикующих коррупцию и ответственных за неудачу рыночных реформ в 1997 году.
Liberale sehen in Berezovsky und Gusinsky die Hauptakteure der Korruption und die Verantwortlichen für das Dahinscheiden der Marktreform von 1997.
По состоянию на сегодняшний день, либералы в "прогрессивном" американском смысле этого слова могут в действительности оказаться среди проигравших 1989 года.
Wie es derzeit aussieht, dürften die Liberalen, im amerikanischen, "progressiven" Wortsinn, tatsächlich zu den Verlierern von 1989 gehören.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad