Ejemplos del uso de "Местные" en ruso con traducción "lokal"

<>
Эти теории, однако, не отражают местные реалии. Diese Theorien jedoch gehen an den lokalen Realitäten vorbei.
Обратите внимание на местные данные по Лос-Анджелесу. Und Sie werden bemerkt haben, dass das die lokalen Daten aus Los Angeles sind.
Ключевым фактором внутренней безопасности являются местные полувоенные формирования. Der wichtigste Faktor im Hinblick auf die innere Sicherheit sind die lokalen paramilitärischen Einheiten.
Остается не ясным, насколько местные партии являются приверженными демократии. Über die Intensität des Hangs zur Demokratie unter den lokalen Parteien ist wenig bekannt.
Действительно, местные проблемы скорее всего усилят напряженные отношения в регионе. Tatsächlich dürften lokale Probleme die regionalen Spannungen noch verschärfen.
Во-первых, развивать, поддерживать и использовать местные ресурсы и руководство. Erstens die Entwicklung, Erhaltung und Nutzung lokaler Ressourcen und die Ausbildung von Führungskräften.
Век глобальной информации может усилить, а не ослабить местные культуры. Es könnte sein, dass das globale Informationszeitalter lokale Kulturen eher stärkt als schwächt.
Для разрешения глобальных проблем мир ищет местные и национальные решения. Die Welt sucht nach lokalen oder nationalen Lösungen für globale Probleme.
Критики смеются, утверждая, что местные чиновники коммунистической партии манипулируют этими выборами. Kritiker spotten, dass lokale Funktionäre der Kommunistischen Partei diese Wahlen manipulieren.
Самое главное, все местные секретариаты Комитета одновременно руководят отделами общественной безопасности. Und der wichtigste Aspekt ist, dass alle lokalen PLAC-Sekretäre gleichzeitig als Leiter der lokalen Büros für öffentliche Sicherheit agieren.
Местные сообщества, неправительственные организации и фирмы - все должны внести свой вклад. Lokale Kommunen, Nichtregierungsorganisationen und Unternehmen müssen alle ihren Teil dazu beisteuern.
Но хочу подчеркнуть, что все это сделано на местные деньги, местными людьми. Es ist - und ich betone das - lokal finanziert und lokal gebaut.
Они становятся потребителями и производителями, и местные экономики начинают расти очень быстро. Sie werden zu Verbrauchern und auch zu Produzenten und ihre lokale Wirtschaft wächst schnell.
Однако, хотя глобально никто в дефиците не окажется, вполне могут возникнуть местные дефициты. Aber wenn es auch weltweit gesehen an keinem dieser Faktoren mangelt, könnten doch lokale Engpässe auftreten.
Влиятельные же местные жители обычно находились на должностях, полученных благодаря их местной популярности: Lokale Einflusspersonen hatten tendenziell Stellungen inne, die sie durch ihre Popularität vor Ort erreichten:
Почему местные чиновники, поголовно являющиеся большими любителями деревьев, по-прежнему позволяют уничтожать лес? Warum lassen lokale Politiker, allesamt Baumliebhaber, dennoch die weitere Vernichtung des Waldes zu?
Скромные эксперименты Китая с выборами в местные органы были дополнены упражнениями в "совещательной демократии". Chinas bescheidene Erfahrungen mit lokalen Wahlen werden noch durch Versuche in "deliberativer Demokratie" ergänzt.
Я подумал - будет важно подчеркнуть, что людям помогают, либо международные неправительственные, либо местные организации. Ich dachte, es sei wichtig, zu betonen, dass den Leuten geholfen wurde, ob von internationalen NGOs oder von lokalen Organisationen.
Дочерним банкам все чаще придется финансировать местное кредитование, используя местные депозиты и прочее местное финансирование. Die Tochtergesellschaften der Banken werden das lokale Kreditgeschäft zunehmend mit lokalen Ersparnissen und anderen lokalen Finanzmitteln finanzieren müssen.
В общем, местные лазейки для кредитования закрыты, и инспектора начали работу по получению точной картины ситуации. Insgesamt sind die Fenster der lokalen Kreditaufnahme geschlossen und es laufen Inspektionen, um ein genaues Bild der Situation zu erhalten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.