Ejemplos del uso de "Мировая война" en ruso

<>
Война в Ираке - не первая мировая война. Der Irakkrieg ist nicht der Erste Weltkrieg.
Вторая мировая война разразилась в 1939 году. Der Zweite Weltkrieg brach 1939 aus.
Первая мировая война разразилась в 1914 году. Der Erste Weltkrieg brach 1914 aus.
Первая мировая война началась в 1914 году. Der Erste Weltkrieg begann im Jahre 1914.
Первая мировая война длилась с 1914 по 1918 год. Der Erste Weltkrieg währte von 1914 bis 1918.
Как могла вторая мировая война дать уверенность в будущем? Wie hätte der Zweite Weltkrieg Vertrauen in die Zukunft hervorbringen sollen?
Вторая мировая война вспыхнула в тысяча девятьсот тридцать девятом году. Der Zweite Weltkrieg brach 1939 aus.
Вторая Мировая Война была ужасным событием для Японии также и экономически. Und der Zweite Weltkrieg war wirklich ein schreckliches Ereignis für Japan, auch wirtschaftlich.
В самом деле, большинство комментаторов еще не полностью осознали, что происходит мировая война. Tatsächlich haben die meisten Kommentatoren nicht begriffen, dass ein Weltkrieg im Gange ist.
К сожалению, уверенность вернулась лишь после того, как экономическую депрессию окончила вторая мировая война. Dieses Vertrauen kehrte leider erst zurück, als der Zweite Weltkrieg die Depression beendete.
В меньшей степени, чем поражение Германии, Австрии и Османской Империи, Первая мировая война означала самоубийство Европы. Der erste Weltkrieg bedeutete weniger die Niederlage Deutschlands, Österreichs und des Osmanischen Reiches, als vielmehr den Selbstmord Europas.
Это и поправка к представлению, что Первая мировая война была только тяжелой окопной войной на Западном фронте. Es korrigiert außerdem die Vorstellung, der Erste Weltkrieg sei nur der verheerende Stellungskrieg an der Westfront gewesen.
К сожалению, для того чтобы убедить европейских лидеров в обоснованности похода Кейнса, понадобилась еще одна мировая война. Leider bedurfte es einen weiteren Weltkrieges, um die europäischen Staatenlenkter von der Stichhaltigkeit dieses Ansatzes zu überzeugen.
Великая депрессия и вторая мировая война открыли новую эру Бреттонвудской системы более сбалансированных отношений между государством и рынком. Die Große Depression und der Zweite Weltkrieg eröffneten die neue Ära des Bretton-Woods-Systems mit einer ausgeglicheneren Beziehung zwischen Staat und Markt.
Вторая Мировая война подошла к концу, Геринг был схвачен, осужден в Нюрнберге, и в конце-концов приговорён к смерти. Der zweite Weltkrieg ging zu Ende und Goering wurde gefasst, in Nürnberg verhandelt und letztendich zum Tode verurteilt.
В конце концов, широко распространённым является мнение о том, что вторая мировая война помогла вывести мировую экономику из Великой депрессии. Es ist eine weit verbreitete Ansicht, dass der Zweite Weltkrieg dazu beitrug, die Weltwirtschaft aus der Großen Depression zu holen.
Например, первая мировая война положила конец либерализму невмешательства девятнадцатого века и открыла период экономических систем, в центре которых стояло государство. Zum Beispiel markierte der Erste Weltkrieg das Ende des Laisser-faire-Liberalismus des neunzehnten Jahrhunderts und läutete eine Phase der staatszentrierten Wirtschaftssysteme ein.
Вторая мировая война потребовала полной мобилизации, и именно полная мобилизация востребовала все ресурсы страны, что позволило быстро избавиться от безработицы. Im Zweiten Weltkrieg bedurfte es einer totalen Mobilmachung und durch diese totale Mobilmachung aller Ressourcen eines Landes wurde die Arbeitslosigkeit praktisch ausgerottet.
Первая мировая война и 1920-е годы разгромили всякое наивное убеждение в том, что свободная торговля может быть свободна от недостатков. Der Erste Weltkrieg und die 20er Jahre zerstörten den naiven Glauben an den reinen Freihandel.
В 1918 году пандемия гриппа, принесенная птичьим вирусом, убила около 40 миллионов человек во всем мире, намного больше, чем недавно закончившаяся мировая война. 1918 kamen bei einer Grippepandemie, die durch ein Vogelvirus verursacht worden war, rund 40 Millionen Menschen weltweit um, wesentlich mehr als in dem kurz zuvor beendeten Weltkrieg.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.