Ejemplos del uso de "Мировое" en ruso
Мировое сообщество должно отреагировать тремя способами.
Die Welt sollte hierauf auf drei Arten reagieren.
"Как надо использовать мировое превосходство Америки?
Wie sollte Amerikas globale Vorherrschaft ausgeübt werden?
Поражение полиомиелита и его мировое значение
Die Ausrottung der Kinderlähmung und was dies auf globaler Ebene bedeutet
Мировое значение американских дебатов о реформе здравоохранения
Die globalen Auswirkungen der amerikanischen Debatte zur Gesundheitsreform
Мировое лидерство Америки в политическом и военном отношении неоспоримо.
Amerikas globale Führerschaft ist politisch und militärisch unbestreitbar.
В связи с этим мировое сообщество располагает мощным инструментом.
Dafür verfügt die internationale Gemeinschaft über ein sehr effektives Instrument.
Мировое сообщество сильно заинтересовано в будущей эффективной деятельности развивающихся рынков.
Die internationale Gemeinschaft kann entscheidend zum zukünftigen Schicksal der Entwicklungsländer beitragen.
Мировое производство асбеста вырастает более чем до 4213000 тонн в год.
Die globale Asbestproduktion steigt auf mehr als 4.213.000 Tonnen jährlich an.
Мировое общественное мнение осуждает Америку, а расплачиваются наши войска в Ираке.
Die Weltöffentlichkeit verurteilt Amerika, und unsere Truppen im Irak zahlen den Preis dafür.
Но эти риски оправданы, если Китай всерьёз претендует на мировое лидерство.
Aber dies sind Risiken, die es lohnt, auf sich zu nehmen, wenn China es mit der Übernahme einer globalen Rolle ernst meint.
Ожидается, что к 2050 г. мировое население превысит 9 миллиардов человек.
Es wird erwartet, dass die Weltbevölkerung bis 2050 neun Milliarden Menschen übersteigen wird.
В итоге мировое давление спадает, и замораживания так и не происходит.
Schließlich lässt dann der internationale Druck nach und von einem Baustopp ist keine Rede mehr.
Мировое производство асбеста растет более чем до 30000 тонн в год.
Die globale Asbestproduktion steigt auf mehr als 30.000 Tonnen jährlich an.
В некоторой степени, чрезмерное накопление долга США отражает мировое восприятие нулевого риска.
In gewissem Grade spiegelt die übermäßige Anhäufung von US-Schulden die globale Ansicht wider, das Risiko läge bei Null.
Все стены, препятствующие интеграции региона в современное мировое сообщество, должны быть снесены.
Sämtliche Mauern, die die Integration dieser Region in eine moderne globale Gemeinschaft behindern, müssen zum Einsturz gebracht werden.
Безопасность и мировое влияние - это не единственные выгоды, получаемые от военных расходов.
Sicherheit und globaler Einfluss sind nicht die einzigen Vorteile, die Ausgaben im militärischen Bereich mit sich bringen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad