Ejemplos del uso de "Напоследок" en ruso

<>
Напоследок я хотел бы вернуться к истории со сказками, Ich glaube, ich möchte zum Schluss noch einmal auf die Idee der Geschichten zurückkommen.
Напоследок хочу, чтобы вы задумались: Ich werde sie alle mit diesem Gedanken zurück lassen:
И напоследок оставлю вам такую мысль. Und so lasse ich Sie mit diesem Gedanken.
Напоследок я расскажу вам одну историю. Ich schließe mit dieser Geschichte.
Это случай, я расскажу вам напоследок. Das ist eine Anekdote, die ich Ihnen mitgeben möchte.
И напоследок, я возвращаюсь к голожаберному моллюску. Und zuletzt komme ich auf diese Nacktschnecke zurück.
Напоследок расскажу вам ещё об одном приложении. Ich würde Ihnen gern noch eine letzte Anwendung zeigen.
Напоследок я просто скажу вам две вещи. Ich sagen Ihnen nur zwei Dinge.
Ну и напоследок, прежние взгляды на еду просто устаревают. Und zu guter Letzt gibt es die traditionelle Art Essen zu betrachten.
Напоследок я хочу поделиться с вами моим видением будущего Африки, понимаете? Ich möchte mit meiner Vision für Afrika enden.
но я хочу рассказать вам напоследок одну историю, которая действительно вдохновила меня. Aber ich möchte sie mit einer Geschichte zurücklassen, die mich wirklich, wirklich inspiriert hat.
Напоследок я покажу вам новый город, который мы проектируем для правительства КНР. Ich werde jetzt enden, indem ich Ihnen eine neue Stadt zeige die wir für die chinesische Regierung designen.
Итак, напоследок я скажу, что, по моему личному мнению, в вопросах здоровья, географическая информация крайне важна. Lassen Sie mich damit abschließen, dass in meiner spezifischen Vorstellung von Gesundheit Geografie immer von Bedeutung ist.
И, напоследок, от лица будущих археологов, хотелось бы попросить вас дважды задуматься, перед тем как почистить зубы. Und als abschließender Gedanke möchte ich Sie im Namen zukünftiger Archäologen bitten, zweimal zu überlegen, bevor Sie zu Hause Ihre Zähne putzen.
Напоследок я предлагаю вам 7 вещей, вы можете сделать прямо сейчас для улучшения здоровья с помощью звука. Ich verlasse Sie also mit sieben Dingen, die Sie ab heute tun können, um die Gesundheit Ihres Gehörs zu verbessern.
А во-вторых, напоследок я расскажу вам историю Вишны, который был для меня примером для основания "Международных мостов к справедливости". Aber zweitens, möchte ich Sie mit der Geschichte von Vishna verabschieden, die meine Inspiration für die Entstehung von International Bridges to Justice war.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.