Ejemplos del uso de "Никому" en ruso
Никому неизвестно, как перенести выбросы CO2 в территориальное выражение.
Es ist aber nicht für alle offensichtlich, wie man CO2 in Fläche umwandelt.
Я точно не посоветую, никому из TEDa пойти и проверить.
Ich bin mir nicht sicher, ob ich irgend jemand von TED empfohlen hätte auf die Seite zu gehen und es sich anzugucken.
Почти никому не удаётся легко взойти на вершину делового мира.
Kaum jemand schafft es nämlich wirklich an die Spitze des Wirtschaftslebens.
а теперь у нас есть микрофоны, которые никому не заметны
jetzt gibt es diese kleinen Teile die man nichtmal mehr sieht.
у всех есть тёмная сторона, которую мы никому не показываем.
wir alle haben eine dunkle Seite, die wir niemals zeigen.
Жить в мире, который стал беднее, что никому не понравится скорее всего.
Entweder lebt man in einer ärmeren Welt, was Menschen im Allgemeinen nicht gefällt.
- Убийства продолжались в течение нескольких дней, и они никому не приказали их остановить".
"Die Tötungen erstreckten sich über Tage und sie gaben keinerlei Anordnungen, sie zu beenden.
"Брайан, я тебе кое-что скажу, но обещай, что ты никому не расскажешь".
"Bryan, ich werde dir etwas erzählen, aber du musst versprechen, dass du es nicht weitersagst."
Ирак при Саддаме Хусейне не имел возможности угрожать никому, тем более Соединенным Штатам.
Saddam Husseins Irak war nicht in der Lage, irgendjemanden zu bedrohen, ganz zu schweigen von den Vereinigten Staaten.
Он никому не сказал, что у него - СПИД, он слишком сильно боялся позора.
Er hat nie jemandem erzählt, dass er AIDS hat, weil er so große Angst vor der Stigmatisierung hatte.
Хоть я стараюсь и не признаваться в этом никому, кроме моих очень близких друзей.
Heute gestehe ich es nur meinen engsten Freunden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad