Ejemplos del uso de "Обеспечение" en ruso
Traducciones:
todos325
sicherung26
sicherstellung20
versorgung8
ermöglichen6
besicherung2
fürsorge2
otras traducciones261
Сегодня Европа занимает лидирующую роль в вопросах защиты таких ценностей, как права человека, мирное урегулирование конфликтов, социальное обеспечение, а также охрана окружающей среды.
Heute steht Europa für hohe moralische Ansprüche, wenn es um Werte wie Menschenrechte, friedliche Konfliktlösung, Sozialfürsorge und Umweltschutz geht.
Мы разработали механизмы и программное обеспечение.
Wir haben die Hard- und die Software hergestellt.
Это программное обеспечение позволяет пользоваться им интерактивно.
Diese Software erlaubt interaktiven Gebrauch.
Программное обеспечение будет ограничивать людей в пределах возможного.
Diese Software wird ein Individualität innerhalb des Möglichen bewahren.
и учредил приз - программное обеспечение стоимостью в $10000.
Also bot ich einen 10000$ Preis an Software für die Gewinner.
Она ничего не продавала, ни компьютеры, ни программное обеспечение.
Es verkaufte nichts, weder Rechner noch Software.
Будь то программное обеспечение, компьютерный чип или новый дизайн.
Ob es Software ist, ob es ein Computer-Chip ist, ob es ein neues Design ist.
и программное обеспечение, которое могло бы записывать тип движений Дэна.
Und die Software schaut sich die Arten von Formen an, die er macht.
Программное обеспечение реализует это решение очень прозрачным способом, потому что это можно измерить.
Bei Software geschah dies auf einer sichtbaren Weise da dies messbar ist.
Позволяет нам создавать произведения искусства, биотехнологии, программное обеспечение и все эти магические штуки.
Es erlaubt uns, Kunst, Biotechnologie, Software und all solch wunderbaren Dinge zu schaffen.
Всё объединено в единую систему, основа которой - специальное программное обеспечение, алгоритмы и математика.
Betrachtet man, wie all dies entsteht, so geht es vor allem um Software, Algorithmen und Mathematik.
Это не значит, что мы можем игнорировать программное обеспечение, информацию или вычислительную технику".
Das heißt nicht, dass wir die Software ignorieren sollten, oder Informationen, oder Berechnungen.
Такие компании, как "Complete Genomics", разрабатывают программное обеспечение, которое сможет обрабатывать эту информацию.
Unternehmen wie Complete Genomics entwickeln Software, die die Information verarbeiten kann.
В итоге, мы смогли создать программное обеспечение, с помощью которого контролируем ход совещания:
Und als eine Folge davon war es uns möglich, eine Software zu entwickeln, die es uns ermöglicht, ein Meeting zu lenken.
Программное обеспечение выложено на моей странице в интернете и его можно скачать бесплатно.
Die Software gibt es auf meiner Webseite zum kostenlosen Download.
Возможность использовать совместно операционные системы и программное обеспечение очень сильно облегчила жизнь среднему потребителю.
Die Möglichkeit zur Bündelung von Betriebssystem und Software erleichterte dem Normalverbraucher das Leben erheblich.
Можно использовать программное обеспечение, такое как Google SketchUp для создания изделий с нуля очень просто.
Sie können eine Software wie Google SketchUp nutzen, um Produkte aus dem Nichts heraus ganz einfach herzustellen.
Предположим, Microsoft должен неограниченно лицензировать свое старое программное обеспечение всякий раз, когда он выпускает новую версию.
Nehmen wir an, Microsoft müsste seine alte Software lizenzfrei zur Verfügung stellen, wenn es eine neue Version herausbringt.
И, что интересно, всё программное обеспечение, всё это голосование - это обычный текст, который печатают на странице.
Und interessant dabei ist auch, dass die Software - diese Abstimmtung ist nur - es ist nur normaler Text auf einer Seite.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad