Ejemplos del uso de "Поиск" en ruso con traducción "suche"

<>
Трудный поиск глобальных финансовых правил Die schwierige Suche nach weltweiten Regeln für das Finanzsystem
Поиск по уже назначенным встречам Nach vereinbarten Terminen suchen
Поиск их - это нерациональное использование ресурсов. Danach zu suchen sei eine Verschwendung von Ressourcen.
И поиск этот гораздо важнее самих ответов. Und die Suche nach ihnen ist bei weitem wichtiger, als es die Antworten selbst sind.
Этот поиск, в конечном итоге, угрожает разделить национальную элиту. Immerhin droht die Suche nach einem Erben, die Elite der Nation zu spalten.
Но самое интересно в том, что поиск можно немного расширить. Aber das Interessante ist, man kann die Suche ein bisschen erweitern.
Поиск объяснений, которые тяжело изменять и стало источником всего процесса. Die Suche nach Erklärungen, die nicht leicht abzuändern sind, ist der Ausgangspunkt allen Fortschritts.
Я начал поиск доказательств того, увеличивает ли наличие связи производительность. Also begann ich nach Beweisen für die Steigerung der Produktivität durch Konnektivität zu suchen.
Большая часть моей жизни - это поиск ответов на эти вопросы. Ein Großteil meines Lebens war die Suche nach ein paar Antworten auf diese Fragen.
Вы можете сами это попробовать - к счастью, этот поиск работает. Wie auch immer, jeder von Euch kann damit seinen eigenen Spass haben - hoffentlich wird die Suche funktionieren.
поиск изменения баланса почти незаметен в официальном отчёте о встрече. die Suche nach einem "Rebalancing" war im Kommuniqué des Treffens fast nicht zu erkennen.
Ещё одним из моих увлечений является поиск внеземных цивилизаций, или SETI. Eine weitere beliebige Sache, der ich nachgehe, ist die Suche nach außerirdischer Intelligenz, oder SETI.
Так начался поиск длиной в 15 лет, и вот мы здесь. Somit war der Grundstein zu unserer 15 Jahre währenden Suche gelegt.
Что будет происходить внутри квантового компьютера, когда он будет выполнять алгоритмический поиск? Was geschieht in einem Quantenrechner, wenn er eine Suche nach einem bestimmten Algorithmus durchführt?
Только посмотрите на то, как поиск причин финансового кризиса закончился в США. Man schaue sich nur einmal an, wie die Suche nach den Ursachen der Finanzkrise in den USA ausgegangen ist.
Этот глубокий поиск самосознания и самоотождествления нельзя путать с простым всплеском национализма. Diese tiefe Suche nach Identifikation sollte nicht mit einem einfachen Aufwallen des Nationalismus verwechselt werden.
И мой поиск привел меня в Древний Рим и в Древнюю Грецию. Diese Suche führte mich ins alte Griechenland und das alte Rom.
Поиск технических решений приводит к политической поляризации, и может привести в безвыходное положение. Die Suche nach technischen Lösungen führt zu politischer Polarisierung und kann Blockadesituationen herbeiführen.
Мы можем продолжать поиск ингредиентов, которые нам нравятся, продолжать трепаться о наших любимых блюдах. Wir können weiterhin nach Zutaten suchen, die wir lieben, und stundenlang über unsere Lieblingsspeisen reden.
Этот миф способствовал разжиганию войн и может затруднить поиск решений самым большим мировым проблемам. Dieser Mythos hat dazu beigetragen, Kriege zu schüren und er könnte auch die Suche nach Lösungen für die größten Probleme der Welt behindern.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.