Ejemplos del uso de "Пообещай" en ruso con traducción "versprechen"

<>
Traducciones: todos116 versprechen110 sich loben6
Пообещай ничего не говорить маме! Versprich, Mama nichts zu sagen!
Пообещай мне, что ничего ей не скажешь! Versprich mir, dass du ihr nichts sagst!
Он пообещал, что поможет нам. Er versprach, dass er uns helfen würde.
Я пообещал ничего ему не говорить. Ich habe versprochen, ihm nichts zu sagen.
Альянс пообещал довести дело до конца. Die Allianz hat versprochen, diese Aufgabe nicht unerledigt zu lassen.
Он пообещал никогда больше не врать. Er versprach nie mehr zu lügen.
Ты должен пообещать мне не злиться. Du musst mir versprechen, dich nicht zu ärgern.
Ты должна пообещать мне не злиться. Du musst mir versprechen, dich nicht zu ärgern.
Когда я увидел это, я пообещал себе, Als ich das sah, gab ich mir ein Versprechen.
Люди хотели перемен, Соня Ганди пообещала перемены. Die Menschen wollten Veränderungen und Sonia Gandhi versprach Veränderungen.
Мои студенты пообещали, что он будет работать. Meine Studenten haben mir versprochen, dass es funktioniert.
Это как раз то, что нужно пообещать. Es sind die richtigen Versprechen.
Она пообещала обсудить эту проблему в ее общине. Sie versprach dieses Thema in ihrer Gemeinde zur Sprache zu bringen.
Ты должна пообещать мне, что не будешь злиться. Du musst mir versprechen, dich nicht zu ärgern.
Ты должен пообещать мне, что не будешь злиться. Du musst mir versprechen, dich nicht zu ärgern.
Он пообещал мне, что никому об этом не расскажет. Er hat mir versprochen, es niemandem zu sagen.
В ответ ЕБРР пообещал заставить Каримова отказаться от пыток. Als Reaktion versprach die EBWE, Druck auf Karimow auszuüben, sich gegen die Folter auszusprechen.
Том пообещал Мэри, что никому об этом не расскажет. Tom hat Mary versprochen, dass er niemandem davon erzählen würde.
СДП пообещала, что данной базы в Японии не будет. Die SDP hatte versprochen, dass der Standort Japan verlassen würde.
Во-первых, он пообещал двухпартийное сотрудничество, однако получил жесткий отпор. Erstens versprach er Überparteilichkeit, wurde aber schroff zurückgewiesen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.