Ejemplos del uso de "Приводит" en ruso
Traducciones:
todos2015
führen1450
bringen269
anführen7
sich bringen4
erbringen3
an|führen3
sich anführen2
otras traducciones277
Что приводит меня к заключительному элементу - образованию.
Das bringt mich zu dem letzten Faktor, der Erziehung.
Но снятие ограничений неизбежно приводит к катаклизмам.
Doch jede Deregulierung bringt unweigerlich auch Probleme mit sich.
Это приводит нас к недавним потрясениям на финансовом рынке.
Dies bringt uns zu den jüngsten Turbulenzen an den Finanzmärkten.
"Сдача анализа не приводит к раку".
"Die Durchführung eines Früherkennungstest führt nicht zu Krebs."
Но однопартийный режим приводит к самодовольству, коррупции и политическому склерозу.
Doch die Herrschaft einer Partei bringt auf Dauer Selbstzufriedenheit, Korruption und politische Sklerose hervor.
Смещение геополитических сил также приводит к неопределенности.
Auch die sich verlagernden geopolitischen Machtverhältnisse führen zu Unsicherheit.
либерализация финансового рынка приводит к нестабильности и не обязательно к росту.
Die Liberalisierung der Kapitalmärkte bringt Instabilität, aber nicht unbedingt Wachstum.
Это приводит нас к еще одной и еще более тревожащей возможности:
Und dies bringt uns zu einer dritten, noch beunruhigenderen Möglichkeit:
И это приводит меня к следующему определению, которое звучит как "странная жизнь".
Und das bringt mich zum nächsten Begriff, der "eigenartiges Leben" ist.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad