Ejemplos del uso de "Реакция" en ruso
Движение началось как реакция на преступления в Дарфуре,
Sie entstand als Antwort auf die Gräueltaten in Darfur.
Гранаты со слезоточивым газом - это реакция правительства на протесты граждан.
Tränengasgranaten sind die Antwort der Regierung auf Proteste der Bürger.
Реакция Абуджи, как обычно, бескомпромиссна.
Die Reaktion seitens Abuja ist jedoch wie gewöhnlich indifferenziert.
Если что-то не работает должным образом, то первая реакция такая:
Wenn Dinge nicht richtig laufen, ist die erste Antwort:
Это невероятно примитивная эмоциональная реакция.
Das ist eine unglaublich primitive emotionale Reaktion.
И я думаю, что на самом деле, как раз самый подходящая реакция.
Und ich denke, dass dies, tatsächlich, wahrscheinlich die erste angemessene Antwort ist.
Итак, вы утверждаете, что наша реакция на террор - это некоторая форма психологического дефекта?
Sie sagen also, dass unsere Antwort auf den Terrorismus ist, ich meine, dass er eine Art mentaler Fehler ist?
Поэтому реакция просвещенных обществ очень важна.
Der Reaktion aufgeklärter Gemeinschaften kommt daher einige Bedeutung zu.
Европейский проект - это реалистическая реакция на глобализацию и связанные с ней проблемы и задачи.
"Europa" ist eine Antwort der Realisten auf die Globalisierung und die von ihr ausgehenden Herausforderungen.
До недавнего времени реакция правительства на эпидемию, угрожающую самой жизни страны, была беспомощной и глупой.
Bis vor kurzem war die Antwort auf die Epidemie, die den Lebensnerv des Landes bedrohte, verhalten und tumb.
Таким образом, реакция общественности была противоречивой.
Also war die Reaktion der Öffentlichkeit widersprüchlich.
Во время недавней войны в Ливане она попросила вмешательства Билла Клинтона - недостаточная реакция для многих людей.
Während des jüngsten Libanonkriegs rief sie nach einer Intervention Bill Clintons - für viele Leute eine unzureichende Antwort.
Реакция, конечно, отличается в разных странах.
Die Reaktionen sind natürlich je nach Land unterschiedlich.
Но самая адекватная реакция на заявление Морелла заключается в том, что США не обязательно выбирать между двумя крайностями.
Die angemessenste Antwort auf Morells Erklärung lautet allerdings, dass die USA nicht unbedingt zwischen zwei genau festgelegten Optionen wählen müssen.
Одним словом, у правителей Бахрейна есть много игровых карт - и международная реакция на восстание, по- видимому, далее будет способствовать укреплению режима.
Kurz gesagt, Bahrains Herrscher können viele Karten ausspielen - und die internationale Antwort auf den Aufstand dürfte das Regime weiter stärken.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad