Ejemplos del uso de "Реальная" en ruso

<>
Несмотря на это огромное сокращение, реальная действительность не меняется. Trotz dieses enormen Schwunds hat sich an der Realität vor Ort nichts geändert.
Реальная стоимость войны в Ираке Die wahren Kosten des Irakkrieges
И вот она реальная жизнь. Und echtes Leben findet statt.
Что это такое - реальная сатира? Was ist Realsatire?
Это цель амбициозная, но реальная. Das ist ein ehrgeiziges, aber realistisches Ziel.
Однако реальная проблема заключается в другом. Das tatsächliche Problem liegt jedoch woanders.
Но реальная опасность заключается в другом. Allerdings ist das nicht die wirkliche Gefahr.
И Сиквел это действительно реальная машина. Und Sequel ist wirklich ein richtiges Auto.
Выиграла ли от этого реальная экономика? Hat davon die Realwirtschaft profitiert?
Знаете ли вы, какова реальная стоимость хлеба? Wissen Sie, wie viel ein Laib Brot tatsächlich kostet?
Реальная движущая сила состоит из двух составляющих. Dahinter stehen im Wesentlichen zwei Antriebskräfte.
Реальная безопасность это жажда связи, а не господства. Echte Sicherheit ist nach Verbindungen zu hungern anstatt nach Macht.
Но реальная жизнь также является травмирующей и ограниченной. Allerdings ist das Leben auch traumatisch und eingeschränkt.
Это - реальная история, которая произошла за последние недели. Das ist eine Lebensgeschichte die sich erst in den letzten Wochen entfaltet hat.
у нас есть реальная возможность избежать крупной трагедии. Wir können die Tragödie des Allgemeinguts abwenden.
Но реальная причина лежит в инерции государственного контроля. Der wahre Grund ist jedoch die Trägheit der Staatskontrolle.
Реальная проблема заключается в текущей политической позиции Германии. Das wahre Problem ist das aktuelle politische Klima in Deutschland.
Но реальная угроза "с улицы", по-видимому, наименее вероятна. Aber eine wirkliche Bedrohung von Seiten ,,der Straße" ist wohl eher unwahrscheinlich.
Реальная экономика еврозоны сокращается, а Германия находится на подъеме. Die Lage in der Realwirtschaft der Eurozone verschlechtert sich, während Deutschland boomt.
Реальная безопасность это незнание чего-либо без ведома этого. Echte Sicherheit ist nicht etwas zu wissen wenn man es nicht kennt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.