Ejemplos del uso de "Росс Браун" en ruso

<>
Джон Эдвард, Сильвия Браун и Розмари Альтеа, они оперируют такими вещами. John Edward, Sylvia Browne und Rosemary Altea, sind andere Beispiele.
И я уверен, что Росс может связывать это с дизайном. Und ich bin sicher, dass Ross dies mit Design in Verbindung bringen kann.
Он знает, что Сильвия Браун делает, но ему наплевать. Er weiß, was Sylvia Browne macht, aber es ist ihm völlig egal.
Ее возглавляли Росс Пауэлл и Тим Найш. Sie wurde von Ross Powell und Tim Naish geleitet.
Когда Джерри Браун был избран, на него было возложено решение этого вопроса. Als Jerry Brown gewählt wurde, war genau dies die Aufgabe, die man ihm gab.
Алек Росс (Alec Ross), бывший старший советник по инновациям при бывшем госсекретаре США Хиллари Клинтон, доказывает, что лучший путь вдохнуть новую жизнь в мирный процесс - это обеспечить 3G-доступ в Интернет на Западном берегу. Alec Ross, der als führender Berater der ehemaligen US-Außenministerin Hillary Clinton in Technologiefragen fungiert hat, behauptet, der beste Weg, dem Friedensprozess neuen Auftrieb zu verleihen, bestünde darin, das Westjordanland mit einer Internetverbindung der dritten Generation (3G) auszustatten.
В настоящее время Люси Браун и я, нейрофизиолог нашего проекта, изучаем данные сканирования мозга людей, которые были недавно отвергнуты своими возлюбленными. Also haben Lucy Brown und ich, die Neurowissenschaftlerin in unserem Projekt uns die Daten der Menschen angeschaut, die in die Machine geschoben wurden, nachdem sie verlassen worden waren.
Политолог Майкл Росс утверждает, что крайнее гендерное неравенство в Саудовской Аравии и Объединенных Арабских Эмиратах не является результатом несокрушимости исламской традиции. Der Politikwissenschaftler Michael Ross argumentiert, dass die Ursache der extremen Ungleichheit zwischen den Geschlechtern wie man sie in Saudi Arabien und den Vereinigten Arabischen Emiraten vorfindet, nicht in der Inflexibilität der islamischen Religion liegt.
Сильвия Браун является большим деятелем. Nun, Sylvia Browne ist das große Medium.
директор ЦРУ США, Портер Росс, засвидетельствовал ухудшение военного баланса в Тайваньском проливе, а президент Джордж Буш обратился к европейским странам с просьбой не отменять эмбарго на продажу оружия Китаю. CIA-Direktor Porter Goss berichtete von einem sich verschlechternden militärischen Kräftegleichgewicht in der Straße von Taiwan und Präsident George W. Bush appellierte an die Europäer, ihr Waffenembargo gegen China nicht aufzuheben.
Итак, что же Сильвия Браун даёт вам за эти 700 долларов. Nun, was gibt ihnen Sylvia Browne für diese 700 Dollar.
Однако, Сильвия Браун является исключением, исключением в одном, потому что Образовательный Фонд Джеймса Рэнди, мой фонд, предлагает приз в 1 миллион долларов в оборотных облигациях. Nun, Sylvia Browne ist eine Ausnahme, ein Ausnahme in einer Beziehung, weil die James Randi Educational Foundation, meine Stiftung, einen Preis über eine Million Dollar in Obligationen anbietet.
Сильвия Браун - так, к примеру - она на самом деле получает 700 долларов за 20 минут чтения по телефону. Nun, Sylvia Browne - um es zu zeigen - sie bekommt tatsächlich 700 Dollar für ein 20 minütiges Reading am Telefon.
Интересно, что Гордон Браун говорил о Цицероне, который сказал, что люди услышат речь и скажут: Interessant ist, dass Gordon Brown über Cicero sprach, der sagte, die Leute würden einer Rede lauschen und dann sagen:
Стюарт Браун, большое спасибо! Stuart Brown, vielen Dank.
Ну, насчёт Сильвии Браун, я бы так и подумал. Nun, bei Sylvia Browne, ich würde es annehmen.
А профессионалы близко к нам не подходят, за исключением того случая с Сильвией Браун, о чём я рассказал вам чуть раньше. Die Profis kommen uns nicht zu nahe, außer in dem Fall von Sylvia Browne von der ich vorhin sprach.
Моя ошибка связана с тем, что Гордон Браун, выходя на сцену, выглядит для всех, как человек в медвежьем костюме, который только что снял голову медведя. Das Problem, das ich habe, ist, dass Gordon Brown auf die Bühne kommt und für die Welt wie ein Mann aussieht, der gerade den Kopf seines Bärenkostüms abgenommen hat.
и я принадлежу к людям, которые считают, что Тина Браун сделала большое дело, предоставив фотографии "Нью-Йоркеру", потому что это фото совершенно потрясло меня. Ich gehöre zu den Leuten, die Tina Brown dafür bewundern, dass sie Fotos beim "New Yorker"-Magazin eingeführt hat, denn dieses Foto hat mich umgehauen.
Два года назад певец Крис Браун выпустил официальное видео своего сингла "Forever". Vor zwei Jahren hat der Sänger Chris Brown das offizielle Video zu seiner Single "Forever" veröffentlicht.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.