Ejemplos del uso de "Серьёзные" en ruso con traducción "seriös"
Traducciones:
todos1229
ernsthaft457
ernst359
gravierend81
schwerwiegend73
seriös33
ernstlich5
schwer wiegend4
otras traducciones217
Серьезные экономисты, которых я очень уважаю, занимают противоположные позиции в этом споре.
Auf beiden Seiten dieser Debatte engagieren sich mit großem Nachdruck seriöse Ökonomen, die ich außerordentlich schätze.
Впоследствии исследование МВФ подтвердит то, что до этого показывали любые серьезные научные работы:
Nachträgliche Forschungsergebnisse des IWF haben bestätigt, was alle seriösen Studien zuvor gezeigt hatten:
Но самые серьезные ученые также допускают, что глобальное потепление - это всего лишь часть объяснения.
Doch räumen die meisten seriösen Wissenschaftler ein, dass die Erderwärmung nur einen Teil der Erklärung hierfür liefert.
Серьёзные учёные, проводящие эти исследования, в один голос заявляют, что эти приёмы совсем не исследованы.
Die seriösen Wissenschaftler/innen, die an diesem Projekt beteiligt sind, betonen alle, dass diese Techniken völlig unerprobt sind.
Потому-что я думал, и я всё ещё придерживаюсь этого мнения, что серьёзные и независимые медийные компании, это отличный бизнес.
Denn ich dachte, und denke das immer noch, dass seriöse und unabhängige Medienunternehmen ein tolles Geschäft sind.
Серьезные переговоры лицом к лицу в соответствии с международным правом и при содействии международного сообщества являются единственным способом продвижения вперед.
Seriöse persönliche Gespräche im Einklang mit dem Völkerrecht und unter Mithilfe der internationalen Gemeinschaft sind der einzige Weg in die richtige Richtung.
Однако, хотя эта тема достаточно популярна в Вашингтоне, серьезные ученые на нее "не ведутся", благодаря убедительному опровержению, опубликованному в 1992 году Робертом Фиинстрой, наиболее квалифицированным на сегодняшний день ученым-эмпириком в области торговой политики, и в 1994 году Полом Ромером из Стэнфордского университета.
Doch obwohl dieses Thema in Washington weiterhin gut ankommt, ist kein seriöser Akademiker davon zu überzeugen, was auf die zwingenden Widerlegungen zurückzuführen ist - veröffentlicht 1992 von Robert Feenstra, dem fähigsten Empiriker für Handelspolitik unserer Tage, und 1994 von Stanford-Wissenschaftler Paul Romer.
Они специально были сделаны нарочито серьезными.
Wir haben sie absichtlich ziemlich seriös aussehen lassen.
Это все осторожные оценки серьезных экономистов.
Dabei handelt es sich um vorsichtige Schätzungen seriöser Ökonomen.
Врач может быть серьезен, и все-таки смех - лучшее лекарство.
Ein Doktor kann seriös sein, aber Lachen ist eine großartige Medizin.
Ни один серьёзный и компетентный учёный в этом не сомневается.
Nicht ein seriöser und kompetenter Wissenschaftler zweifelt daran.
При серьезном управлении новым капиталом, производство пищевых продуктов в Африке резко вырастет.
Bei einer seriösen Verwaltung der neuen Mittel wird die Nahrungsmittelproduktion in Afrika in die Höhe schnellen.
Её цель - предоставить серьёзный инструмент обработки знаний, который вычисляет ответы на вопросы.
Ihr Bestimmung ist, eine seriöse Wissensmaschine zu sein, die Antworten auf Fragen errechnet.
Но любой серьезный журналист знает, что эти два вопроса не должны смешиваться.
Doch jeder seriöse Journalist weiß, dass die beiden Themen auseinanderzuhalten sind.
Они должны отнеститсь к этом столь же серьезно, как они всегда относились к евро.
Sie müssen dabei so seriös sein, wie sie es beim Euro immer gewesen sind.
И если ваша теория серьёзна, то вы должны уметь предсказать, когда Google прекратит своё существование.
Wenn sie eine seriöse Theorie haben, sollten sie vorhersagen können, wann Google eingehen wird.
учитывая экстраординарно низкие долгосрочные процентные ставки, ни один серьезный экономист сегодня не подымает проблему "вытеснения".
Angesichts der außergewöhnlich niedrigen langfristigen Zinssätze führt heutzutage kein seriöser Wirtschaftswissenschaftler den "Crowding-out-Effekt" an.
Так что прежде чем подумать, что игра - это не серьезно, подумайте, что игра не означает легкомыслие.
So bevor Sie aber Spielen für nicht seriös halten, Spielen bedeutet nicht etwas frivoles.
И, конечно же, я сталкиваюсь с большим сопротивлением, потому, что это считается не интеллектуальным и противоречит серьезному обучению.
Und natürlich stoße ich auf viel Widerstand, denn dieses kritzeln und zeichnen wird als anti-intellektuell angesehen und widerspricht der Idee des seriösen Lernens.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad