Ejemplos del uso de "Соотношение" en ruso
Это соотношение возраста к затратам на лечение.
Das Alter ist hier aufgetragen gegen die Kosten des Gesundheitssystems.
Сегодня это соотношение составляет менее одного человека из десяти.
Heute sind es weniger als 25 Prozent.
Просто, чтобы дать вам понимание соотношения, соотношение примерно 1 2.
Nur um Ihnen einen Eindruck von der Korrelation zu vermitteln, die Korrelation ist ungefähr .5.
В наиболее развитых странах количество и соотношение пожилых людей растет.
In den meisten entwickelten Ländern wächst die Zahl der alten Menschen und ihr Bevölkerungsanteil.
И второй график - синий - это соотношение показателей Америки и Китая.
Und die blaue Linie ist das Vehältnis von amerkanischem zu chinesischem.
Соотношение долга/ВВП, как ожидалось, достигнет своего пика в 150%;
Die Schuldenquote sollte einen Höchstwert von 150% erreichen;
Это простое соотношение богатства страны и процента населения старше 65 лет.
Dem Reichtum eines Landes steht der Prozentsatz der Bevölkerung über 65 Jahren gegenüber.
Кроме того, должно быть лучшее соотношение между капиталоемкими и трудоемкими показателями.
Überdies muss ein stabileres Gleichgewicht zwischen kapital- und arbeitsintensiven Aktivitäten herrschen.
А это маленькое филогенетическое дерево показывает его соотношение с другими вирусами.
Hier ist ein kleiner phylogenetischer Baum, damit Sie sehen, wie es mit anderen Viren verwandt ist.
Таким образом, соотношение вакансий и безработицы среди подростков в Греции менее 6%.
Der Arbeitslosenanteil unter Teenagern in Griechenland beträgt somit weniger als 6%.
Мы предполагали, что проиграем при окончательном голосовании присутствующих, соотношение будет 55% на 45%.
Wir erwarteten, dass wir die abschließende Zuschauerabstimmung mit 55% zu 45% verlieren würden.
В прошлом месяце ученые сообщили, что на всём континенте соотношение льда стало негативным.
Letzten Monat meldeten Forscher, dass der gesamte Kontinent nun eine negative Eisbilanz hat.
Подобное соотношение философского радикализма и экономического прагматизма стала совершенной формулой для прогресса Бразилии.
Diese Mischung aus philosophischem Radikalismus und ökonomischem Pragmatismus hat sich als perfekte Formel für den brasilianischen Fortschritt erwiesen.
У нас так же было самое низкое в городе соотношение площади парков и населения.
Das Gebiet hat auch einen der niedrigsten Anteile an Parks für Menschen in der Stadt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad