Ejemplos del uso de "Статуя Свободы" en ruso

<>
Статуя Свободы - символ Соединённых Штатов. Die Freiheitsstatue ist das Symbol der Vereinigten Staaten.
Статуя Свободы - символ Америки. Die Freiheitsstatue ist ein Symbol Amerikas.
Бухта Гуантанамо стала более могущественным глобальным символом, чем Статуя Свободы. Guantánamo ist zu einem stärkeren internationalen Symbol geworden als die Freiheitsstatue.
Эти молодые люди восстановили уверенность в своих силах у народов в этой части мира, дали нам новое понимание свободы и побудили нас выйти на улицы. Diese jungen Menschen, die das Selbstwertgefühl unserer Nation in diesem Teil der Welt wiederhergestellt haben, die uns eine neue Bedeutung von Freiheit gegeben haben, und uns befähigt haben auf die Straßen zu gehen.
Возможно, это был монах джайн, как, напрмер, Бахубали, статуя его, его, Гомматешвара Бахубали, находится недалеко отсюда, от Майсура. Vielleicht war er ein jainischer Mönch, wie Bahubali dort drüben, der Gomateshvara Bahubali, dessen Bildnis nicht weit von Mysore entfernt zu sehen ist.
Потому что определение того, за что можно подать в суд, задает границы всеобщей свободы. Denn wofür die Menschen vor Gericht gehen können, markiert die Grenzen für die Freiheit aller.
Когда вот эта статуя создавалась, средняя продолжительность жизни составляла около 30 лет. Als diese Statue entstanden ist, war die durchschnittliche Lebenserwartung wahrscheinlich 30.
варианты выбора, возможности, свободы. Auswahl, Möglichkeiten, Freiheiten.
Самая известная статуя в мире. Die berühmteste Statue der Welt.
Различия, свободы, варианты выбора, возможности. Unterschiede, Freiheit, Auswahl, Möglichkeiten.
Мне больше казалось, что ко мне относились как к статуе, и я должен был сидеть на одном месте как статуя. Es schien mir viel eher der Fall zu sein, dass ich wie eine Statue behandelt wurde, und ich an einem Platz sitzen sollte wie es eben eine Statue tut.
Оказывается, у свободы есть строго формальное определение. Es ist nämlich so, dass Freiheit eine formale Struktur aufweist.
Статуя является эталоном, и она устанавливает связь между личностью Леонардо и этими тремя лицами. Die Statue ist die Referenz und sie verbindet die Identität Leonardos zu diesen drei Gesichtern.
Так как это условие иметь выбор и отсутствие свободы. Denn in Wirklichkeit ist es ein Zustand, der von Wahlmöglichkeiten und dem Mangel an Freiheit gekennzeichnet ist.
Это статуя Давида, сделанная Вероккьо, для которой Леонардо позировал в 15 лет. Eine Statue Davids, von Verrocchio, für die Leonardo als 15jähriger Junge posierte.
Да, нас учили думать, что закон является основанием свободы. Nun hat man uns ja beigebracht, an Recht und Gesetz als Fundamente der Freiheit zu glauben.
Это прекрасная статуя - Смит в "Исследовании о природе и причинах богатства народов", опубликованном в 1776 - это важнейшее событие того года. es ist eine wundervolle Statue - Smith, in "Der Wohlstand der Nationen" veröffentlicht 1776 - das ist das Wichtigste, was in diesem Jahr geschah.
Но когда я думаю о том, что воздвигнуты они обществом, в котором люди лишены свободы, я не могу ими восхищаться. Und doch, wenn ich an die Armut der Gesellschaft denke, die ihrem Volk keine Freiheit bietet, bewundere ich diese Gebäuden nicht.
Это статуя в натуральную величину. Diese Statue hat Lebensgröße.
По правилам мер наказания в Пенсильвании, подобное преступление карается минимальным наказанием - лишением свободы сроком на 2 года, то есть 24 месяца. Die Strafrichtlinien aus Pennsylvania verlangten eine Mindeststrafe für ein Verbrechen wie dieses von zwei Jahren - 24 Monaten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.