Ejemplos del uso de "Стимулы" en ruso con traducción "anreiz"
Traducciones:
todos482
anreiz389
stimulus12
antrieb3
ansporn3
anregung2
stimulanz1
incentive1
otras traducciones71
Менеджеры корпораций реагируют на стимулы и возможности.
Konzernmanager reagieren natürlich empfänglich auf Anreize und Gelegenheiten.
Для ответственного использования потребуются адекватные экономические стимулы.
Für die verantwortungsvolle Nutzung bedarf es auch adäquater ökonomischer Anreize.
Искажённые стимулы извратили нашу экономику и наше общество.
Diese falschen Anreize verzerrten unsere Wirtschaft und unsere Gesellschaft.
Стимулы для попыток взлома таких учетных записей очевидны:
Der Anreiz solche Konten zu hacken ist offensichtlich:
В результате появляются дополнительные стимулы идти на риск.
Das Ergebnis sind zusätzliche Anreize, Risiken einzugehen.
Работая с местными водными трастами, мы создали соответствующие стимулы.
Daher haben wir mit den lokalen Interessenvertretern zusammengearbeitet, um einen solchen Anreiz zu schaffen.
Нам нужны не просто временные стимулы, а долгосрочные решения.
Wir brauchen nicht nur vorübergehende Anreize, sondern längerfristige Lösungen.
Чрезмерное налогообложение может ослабить стимулы и воспрепятствовать экономическому росту.
Eine übermäßige Steuerlast kann Anreize vermindern und das Wachstum behindern.
Смысл в том, чтобы создать экономические стимулы для сокращения киберпреступлений.
Es geht darum, wirtschaftliche Anreize zu schaffen, um die Online-Kriminalität zu reduzieren.
Многие утверждают, что испорченные стимулы, созданные моделью "блокбастера", мешают инновациям.
Viele vertreten die Ansicht, dass die perversen Anreize, die durch das Blockbuster-Modell erzeugt werden Innovationen verhindern.
В-третьих, мы должны создать стимулы, чтобы получить долгосрочную перспективу.
Drittens müssen wir Anreize dafür schaffen, langfristig zu handeln.
Экономические стимулы будут эффективно работать, только если будет восстановлено доверие.
Ökonomische Anreize funktionieren nur dann erfolgreich, wenn das Vertrauen wiederhergestellt wird.
Но совмещение практики консультирования и аудита выдвигает новые извращенные стимулы:
Aber die Verbindung von Beratung und Prüfung bringt andere perverse Anreize ins Spiel:
Проблема с этим подходом в том, что он создает неправильные стимулы.
Das Problem dieses Ansatzes ist, dass damit die falschen Anreize geschaffen werden.
Им необходимы ресурсы и стимулы для того, чтобы сохранить свои леса.
Sie brauchen die Ressourcen und die Anreize, um ihre Wälder zu erhalten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad