Ejemplos del uso de "Странно" en ruso
Traducciones:
todos351
seltsam126
merkwürdig57
komisch30
bizarr27
sonderbar19
seltsamerweise10
kurios4
ungewöhnlich4
befremdlich3
wunderlich2
kurioserweise1
otras traducciones68
Как ни странно, проблемой является конкуренция зарплат.
Überraschenderweise ist auch die Wettbewerbsfähigkeit der Löhne ein Problem.
Как ни странно, вот книга, опубликованная в 1938 году,
Interessanterweise wurde dieses Buch 1938 veröffentlicht.
Но Бахман, как ни странно, может стать президентом США.
Bachmann, allerdings könnte befremdlicherweise Präsidentin der Vereinigten Staaten werden.
Как ни странно, наш мозг развивался именно благодаря глобальным угрозам.
Wir haben in gewisser Weise unser Bewusstsein wachsen lassen als Reaktion auf diese globale Bedrohung.
Как это ни странно, легче обрести уверенность, чем обуздать ее.
Merkwürdigerweise ist es wahrscheinlich einfacher, Selbstvertrauen zu erlangen als dieses im Zaum zu halten.
Как ни странно, двойной стандарт имеет и моральную и экономическую основу.
Ironischerweise hat dieses Messen mit zweierlei Maß sowohl einen moralischen als auch einen ökonomischen Hintergrund.
Только 9 процентов происходит от пассажирских автомобилей, как это ни странно.
PKWs dagegen machen nur 9 Prozent aus.
И, как ни странно, Фил Кей и я совершенно случайно оказались однофамильцами.
Tatsächlich, teilen Phil Kaye und ich zufällig auch den gleichen Nachnamen.
Как ни странно, Хишамуддин Хуссейн далеко не является сторонником жёсткой исламской политики.
Dabei ist Hishamuddin Hussein bei Weitem kein muslimischer Hardliner.
И мне кажется что это странно, жить как однажды сказал Сунь Цзы.
Und ich finde, es ist unheimlich, das zu durchleben, was Sun Tzu sagte.
Это плохая новость, но, как ни странно, это также и часть хороших новостей.
Das ist die schlechte Nachricht, aber vielleicht überraschend für Sie, es ist auch Teil der guten Nachricht.
Как ни странно, есть одна область, в которой большое сокращение бюджета, безусловно, гарантировано:
Ironischerweise gibt es einen Bereich, in dem große Budgetkürzungen durchaus angebracht wären:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad