Ejemplos del uso de "Судья" en ruso con traducción "richter"
Судья отвечает перед апелляционным судом.
Der Richter ist verantwortlich gegenüber dem Berufungsgericht.
И судья с неудовольствием признал нас невиновными.
Und der Richter musste uns widerwillig freisprechen.
Судья признал его взрослым, но я вижу ребёнка.
Der Richter betrachtet ihn als Erwachsenen, aber ich sehe ein Kind.
Один из них - судья по имени Роберт Рассел.
Eine Person im Besonderen ist ein Richter namens Robert Russell.
Кто захочет, чтобы правосудие вершил судья, который санкционировал жестокость?
Wer möchte die Rechtssprechung in die Hände eines Richters legen, der diese Brutalitäten genehmigte?
Судья не был впечатлен в размере 10.9 миллионов долларов.
Der Richter war nicht beeindruckt mit der Summe von 10,9 Millionen Dollar.
Как судья может сделать тебя чем-то, чем ты не являешься?
Wie kann ein Richter jemanden in etwas verwandeln, das er nicht ist?
Вот как судья Скалиа атакует положение Аристотеля, на который опиралось мнение большинства.
So, hier haben Sie Richter Scalia, der sich der aristotelischen Voraussetzung annimmt trotz der Meinung der Mehrheit.
В мнении большинства по делу Бумедьена против Буша судья Энтони Кеннеди писал:
Im von der Mehrheit der Richter unterstützten Urteil im Fall Boumediene gegen Bush schrieb Richter Anthony Kennedy, dass "Freiheit und Sicherheit in Einklang gebracht werden können;
Да, говорит судья, но только если отец переедет из дома в отель.
Der Richter bejahte dies - jedoch nur falls der Vater das Haus verlässt und in ein Motel zieht.
Пусть на публичном слушанье судья выяснит, кто именно выиграет от этой сделки.
Eine öffentliche Anhörung vor einem Richter soll klären, wer genau von diesem Deal profitieren wird.
Судья временно блокирует закон, который мог бы закрыть все абортные клиники в Луизиане
Richter stoppt zeitweilig Gesetz, dass alle Abtreibungskliniken in Louisiana zur Schließung zwingen könnte
Ее же место занял судья, прежде вынесший решение против "Tempo" по гражданскому иску Вината.
In unserem Verfahren übernahm ein Richter den Vorsitz, der zuvor schon in Winatas Zivilrechtsverfahren ein Urteil gegen Tempo gefällt hatte.
Мы подали гражданский иск против прокурора, и судья установил штраф за каждый день неразглашения информации.
Wir reichten eine Zivilklage gegen den Staatsanwalt ein, und der Richter verhängte ein Bußgeld für jeden Tag, an dem die Informationen zurückgehalten wurden.
Он и главный судья - спотыкаясь друг о друга - неправильно понимают свои слова и все портят.
Und er und der oberste Richter des Landes verhaspeln sich, sie versprechen sich und vermasseln die ganze Sache.
Его последний кандидат в члены Верховного Суда США - судья Сэмюел Алито - является примером этой тенденции.
Sein letzter Kandidat für den US Supreme Court, Richter Samuel Alito, steht beispielhaft für diesen Trend.
В 1999 году еще один судья вынес решение о представлении их дела на рассмотрение суда.
Im Jahr 1999 ordnete ein anderer Richter an, dass sie vor Gericht gestellt werden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad