Ejemplos del uso de "Температура" en ruso
однако именно температура воды в системах отопления, вентиляции и кондиционирования, явилась оптимальной температурой для максимального размножения бактерии легионеллёза.
Aber es war die genaue Wassertemperatur in den Heiz-, Ventilations- und Klimasystemen, die die richtigen Bedingungen für die maximale Reproduktion des Legionella Bazillus verursachten.
Если ваша температура тела повысится, вы начнете потеть, чтобы остыть;
Wenn Ihre Körpertemperatur steigt, fangen Sie zu schwitzen an, um abzukühlen.
Помогла также и высокая температура воды в Мексиканском заливе, потому что восстановление в теплых водах происходит намного быстрее, чем в холодных.
Die hohen Wassertemperaturen im Golf von Mexiko halfen dabei, da diese Erholung in warmen Gewässern rascher eintritt als in kalten.
Интересно, что в Красном море купаются даже в зимние месяцы, поскольку температура воды там не опускается ниже 21 градуса тепла, а воздух прогревается до 23 градусов.
Erstaunlicherweise wird im Roten Meer auch in den Wintermonaten gebadet, da die Wassertemperatur dort nicht unter 21 °C fällt und die Luft sich bis 23 °C erwärmt.
Температура на поверхности примерно -350 по Фаренгейту.
Die Oberflächentemperaturen bewegen sich um -350 Grad Fahrenheit.
Крайне высокая температура также ограничивает выживание комаров.
Auch extreme Hitze schränkt das Überleben der Mücken ein.
Температура его тела упала до 25 градусов Цельсия.
Seine Körperkerntemperatur war auf 25 Grad Celsius gesunken.
В центре поддерживается температура в 150 миллионов градусов.
Es kocht dort vor sich hin bei 150 Millionen Grad.
обычная температура воды в закрытых бассейнах - +27 градусов.
27 Grad hat das Wasser in einem normalen Hallenbad.
А температура воды на Северном полюсе - минус 1,7 градусов.
Und das Wasser am Nordpol hat Minus 1,7.
Самая высокая отметка - это средняя температура для наибольшего количества вегетационных периодов.
Der höchste Balken ist die Durchschnittstemperatur für die Mehrzahl der Anbausaisons.
За это время ночная температура воздуха поднялась на 0.8°C.
Während dieser Zeit stieg die Nachttemperatur um etwa 0,8 Grad.
если ваша температура понизится, ваши мышцы будут вибрировать (дрожать), чтобы согреться.
Wenn die Körpertemperatur sinkt, vibrieren Ihre Muskeln (zittern), um Wärme zu erzeugen.
Как только температура внутри превышает 140 градусов, тесто проходит "момент тепловой смерти".
Sobald die Innentemperatur des Teigs die Grenze von 140 Grad übersteigt, überschreitet sie, was wir den "thermalen Todespunkt" nennen.
Я залез и остался внутри этого резервуара, надеясь, что температура моего тела начнет падать.
Ich beharrte in dem Tank mit der Hoffnung meine Körperkerntemperatur würde anfangen zu fallen.
На глубине шесть тысяч километров в ядре планеты температура сравнима с температурой на поверхности солнца.
Ihr 6000 Kilometer unter der Erdoberfläche liegender Kern ist so heiß wie die Oberfläche der Sonne.
Ночью температура в фургоне редко опускалась ниже 26 градусов, так что было тяжело, почти невозможно спать.
Nachts wurde es im Bus kaum kälter als 26°C, was es schwierig oder unmöglich machte zu schlafen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad