Ejemplos del uso de "Тяжело" en ruso

<>
Traducciones: todos302 schwer152 schwierig96 otras traducciones54
Хотя его не так тяжело устранить. Sie ist eigentlich nicht sehr groß.
Особенно тяжело это будет для Бернанке. Das wird besonders für Bernanke eine Herausforderung.
Тяжело в ученьи - легко в бою. Lehrjahre sind keine Herrenjahre.
Мне было очень тяжело в школе. Die Schulzeit war für mich wirklich hart.
Просматривая их, тяжело найти там музыку. Wenn Sie sie durchgehen, werden Sie Schwierigkeiten haben, die Musik darin zu finden.
Мы все видели, как тяжело ты работала." Wir haben alle gesehen wie hart Du gekämpft hast."
Мне и эти 18 минут тяжело дались. Ich hatte auch Angst vor den 18 Minuten.
Потому что стирать женщинам по-прежнему тяжело. Denn es bleibt für Frauen harte Arbeit zu waschen.
Я знаю, что она тяжело переживала потерю сына. Ich weiß, sie hat wirklich um ihren Sohn geweint.
Очень тяжело слушать такие вещи о своем хобби. Es ist sehr unangenehm, derjenige zu sein, an den diese Sprache gerichtet ist.
Там Том остановился, тяжело дыша, ошеломленный и испуганный. Dort blieb Tom stehen, keuchend, benommen und verängstigt.
Это тяжело для любого мужчины, особенно, если ты велосипедист. Das ist ziemlich hart für jeden Mann, besonders wenn du Rad fährst.
В действительности, среди наиболее тяжело пострадавших стран оказался Лаос. So war Laos eines der Länder, die es am schlimmsten traf.
Но я также знала, как тяжело им приходилось работать. Aber ich wusste auch, wie hart sie die ganze Woche lang arbeiteten.
Поиск объяснений, которые тяжело изменять и стало источником всего процесса. Die Suche nach Erklärungen, die nicht leicht abzuändern sind, ist der Ausgangspunkt allen Fortschritts.
Вот так я впервые повстречался с тяжело больным детенышем орангутанга. Es war ein sehr krankes Orang-Utan-Baby - mein erster Kontakt.
Но если его нет, то мне будет тяжело и скверно." Aber wenn es weg ist, wird es wirklich furchtbar und stressig.
Тогда вы осознаете, насколько тяжело не иметь возможности говорить на родном языке. Und dann würden Sie plötzlich erkennen, wie es wäre, wenn Sie Ihre eigene Sprache nicht sprechen könnten.
"У моего 12-летнего сына аутизм, и ему очень тяжело дается математика. "Mein zwölfjähriger Sohn hat Autismus und hatte mit Mathe große Probleme.
А потом они запомнят первую часть прошлого века, когда было очень тяжело. Und sie erinnern sich an den den Beginn des letzten Jahrhunderts, das war sehr schlecht.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.