Ejemplos del uso de "Ученики" en ruso
создаётся ощущение, что либо учителя потерпели неудачу, либо ученики.
Und sie gaben dem Lehrer das Gefühl, sie oder ihre Kinder hätten versagt.
"ученики Его, пришедши ночью, украли Его, когда мы спали".
"Seine Jünger sind in der Nacht gekommen und haben ihn gestohlen, während wir schliefen."
На самом деле, мне дали очень ценный совет ученики одной начальной школы на Карибах.
Tatsächlich war der beste Rat, den ich bekam, von einer Grundschulklasse in der Karibik.
Теперь представьте, что происходит, когда, как мы говорили, ученики учат друг друга на уроке в классе.
Stellen Sie sich vor was hier passiert - wir haben darüber geredet, dass Klassenkameraden einander im Klassenzimmer unterrichten.
Результат вырос до 50%, такую же оценку получают ученики дипломированных учителей биотехнологии в самых модных школах Дели.
Ihre Punktezahl erhöhte sich auf 50, was sonst feine Schulen Neu Dehli's mit einem ausgebildteten Biotechnologie Lehrer erreichen.
И за последние два с лишним года по Скайпу прошло более 600 часов обучения по методу, который мои ученики называют "бабушка-на-облачке".
Und während der letzten zwei Jahre, fanden über 600 Stunden Unterricht über Skype statt, durch die Großmutter-Wolke, wie es meine Studenten nennen.
Даже то, что ученики делают летом, во время перехода от одного учителя к другому, благодаря этой непрерывности данных в программе, даже это могут видеть на уровне всего округа.
Während des Sommers, wenn sie von einem Lehrer zu nächsten gehen, haben Sie eine Datenkontinuität, die sie selbst auf Bezirksebene sehen können.
Это ученики начальной школы - третий, четвертый класс - который ходили по всем домам в деревнях, всем домам во всем Таиланде, рассказывая о профилактике СПИДа и раздавая презервативы в каждом доме, вот эти дети.
Das sind Grundschulkinder - dritte, vierte Klasse - die zu jedem Haushalt des Dorfes gehen, jedem Haushalt in ganz Thailand, AIDS Informationen und ein Kondom anbieten für jeden Haushalt, geschenkt von diesen jungen Kindern.
Когда немногим более года назад 42 человека - ученики и учителя начальной школы в бедной провинции Цзянси - погибли во время взрыва, местные китайские газеты и информационные сайты в Интернете представили это событие как страшное последствие использования детского труда:
Als vor etwas mehr als einem Jahr in der verarmten Region Jiangxi (im südlichen Zentralchina), 42 Grundschulkinder und ihre Lehrer in einer Explosion umkamen, berichteten einheimische chinesische Blätter und diverse Internetseiten, dass die Explosion auf eine entsetzliche Form von Kinderarbeit zurückzuführen sei:
Профсоюз, представляющий сотни сотрудников обслуживающего персонала школ, которые потеряли места в прошлом месяце, планирует подать в суд на город в среду, утверждая, что увольнения не были необходимы и были дискриминационными из-за непропорционального влияния на школы, где учатся бедные ученики.
Die Gewerkschaft, die Hunderte von Schulbetreuern, die vergangenen Monat ihren Arbeitsplatz verloren haben, vertritt, plant, die Stadt am Mittwoch zu verklagen, da die Entlassungen aufgrund ihres unangemessenen Einflusses auf die Schulen, die arme Studenten unterrichten, nicht notwendig und diskriminierend seien.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad