Ejemplos del uso de "Ученые" en ruso

<>
Но ученые не предвидели другие последствия. Andere Dinge konnten sie aber nicht vorhersehen.
Ученые послали мировым лидерам громкий призыв: Die Wissenschaft hat den Führern der Welt eine deutliche Botschaft übermittelt:
Учёные должны гарантировать, что лёд не заражён. Die Forscher müssen sicherstellen, dass das Eis nicht verunreinigt ist.
Они имеют ученые степени по политологии, по бизнесу. Sie haben Abschlüsse in Politikwissenschaft, in Wirtschaft.
Сложность в том, что учёные ограничились добытыми образцами. Das Problem dabei ist, dass sie einen Mangel an Proben hatten.
Почти 30 лет ученые мира бились над этой проблемой. Es hat fast 30 Jahre gedauert, bis jemand dieses Problem gelöst hatte.
Учёные на самом деле говорят, что мы будем жить вечно. Die Wissenschaft sagt tatsächlich, dass wir ewig leben werden.
Потому что ученые, изучающие элементарные частицы, пустое место без движения вперед. Nun ja, wenn Teilchenphysiker eines sind, dann ehrgeizig.
"Наконец-то, пришло время Латинской Америки", - продолжают говорить многочисленные учёные мужи. Zu viele Experten werden auch weiter behaupten, dass die Zeit von Lateinamerika endlich gekommen sei.
Такие учёные как Лейбниц, задавались этим вопросом ещё 300 лет назад. Leute wie Leibniz machten sich ebenfalls Gedanken darüber, 300 Jahre früher.
но не дает нам оценку вероятности, в которой мы, ученые, нуждаемся. Sie liefert aber nicht die nötigen Wahrscheinlichkeiten.
ученые из университета штата Юта начали замерять финишное время участников марафона. Die Universität von Utah hat Gesamtzeiten von Marathon-Läufen gemessen und ausgewertet.
Частенько мы слышим, как учёные хвастаются удивительными вещами, которые они сделали. Sie haben heute viele davon gesehen, als alle mit den tollen Dingen geprahlt haben, die sie getan haben.
Это страна, которую изучают ученые, когда они хотят понять суть финансовых кризисов. Dieses Land ist das Studienobjekt von Wirtschaftsexperten, wenn sie Finanzkrisen verstehen wollen.
По окончании холодной войны некоторые ученые мужи заявили, что геополитику заменила геоэкономика. Am Ende des Kalten Krieges erklärten einige Experten, dass die "Geoökonomie" die Geopolitik ersetzt habe.
За 40 лет ученые наши полное объяснение, выраженное, как всегда, изящными символами. Binnen 40 Jahren deckten Physiker die gesamte Erklärung dafür auf, wie üblich dargestellt in eleganten Zeichen.
Другие ученые отнеслись к публичному оскорблению своих коллег-экономистов с определенным самодовольством. Andere akademische Disziplinen haben eher selbstgefällig auf die öffentliche Blamage ihrer Kollegen aus den Wirtschaftswissenschaften geschaut.
Это не означает, что ученые должны доминировать в процессе принятия государственных решений. Das soll nicht heißen, dass die Wissenschaft die Entscheidungsprozesse von Regierungen dominieren sollte.
Внезапно эти ученые достали бумагу и ручки и стали искать решение задачи: Und plötzlich holten sie die Papierzettel raus und versuchten, herauszufinden:
Учёные обнаружили, что люди, которые улыбаются на детских фотографиях, с меньшей вероятностью разведутся. Eine Studie brachte hervor, dass Leute, die auf Kinderfotos lächeln sich weniger wahrscheinlich scheiden lassen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.