Sentence examples of "Фибрум Про" in Russian

<>
Эта проблема проявляет себя в связи с диабетом, ожирением, многими формами сердечных заболеваний, даже в связи с некоторыми формами рака, вспомните про курение. Dieses Problem betrifft Diabetes, Fettleibigkeit, unterschiedlichste Herzkrankheiten, sogar bestimmte Krebsarten - denken Sie ans Rauchen.
Давайте теперь я немного расскажу про более продвинутые устройства. Nun, lassen Sie mich Ihnen nur ein bisschen über fortgeschrittene Systeme zeigen.
Она про обычные занятия малышей и родителей. Und es geht um die Dinge, die kleine Kinder mit ihren Eltern anstellen.
Но вы можете увидеть такие же причуды и про людей. Aber Sie können dieselben Launen auch auf Menschen angewandt finden.
Про малюсенькое отверстие посредине речь пойдёт немного спустя. Zu dem kleinen Loch in der Mitte, dazu kommen wir später.
Мы не слышим про того Эйнштейна, который пользовался своей знаменитостью и выступал за политических заключенных в Европе или за права юношей-негров в Деле Скотсборо на юге США. Wir hören nicht über den Einstein, der seine Berühmtheit nutzte, um sich für politische Gefangene in Europa einzusetzen, oder für die Scottsboro Jungs im Süden der USA.
То, что произошло только что и в вопросе про мяч и ракетку, показывает, что у нас есть некие интуитивные пути взаимодействия с миром, Was hier und beim Schläger-Ball-Problem passiert, ist, dass Sie im Umgang mit der Welt auf intuitive Herangehensweisen zurückgreifen.
И я обожаю узнавать про эти виды на дне морском. Ich liebe es, von all diesen Spezies auf dem Meeresgrund zu hören.
Я открываю главу восьмую про бюджетирование. Ich eröffne das Kapitel acht und rede über Budgetierung.
Нам нужен фильм про эти 6 категорий. Wir brauchen einen Film über diese sechs Kategorien.
Но мы узнаём всё больше и больше про работу человеческого мозга. Aber wir werden mehr und mehr über das menschliche Gehirn lernen.
Как и все остальные, я был восхищен вчерашней сессией про животных. Wie jeder andere war ich gestern von der Tiersitzung hingerissen.
Это история про лимонад. Es ist eine Geschichte über Limonade.
Кроме того, не нужно забывать про углекислый газ, который выбрасывается в атмосферу. Dann, natürlich, gibt es das ganze CO2 von diesem Material das in der Atmosphäre landet.
Вот ситуация про которую будет первый вопрос. Hier also die Szene für meine erste Frage an Sie:
Про одного я подумал, что у него камни в почках. Bei einem dachte Ich er hätte Nierensteine.
Вот что я хочу сказать про эти законы. Hier ist was ich über diese Gesetze gesagt habe.
Вспомните, когда я рассказывал про ощущения, модель, реальность. Erinnern sie sich, als ich Gefühl, Modell, Realität sagte.
Не забудьте про канавку в земле, называемую ложем ручья. Vergessen sie nicht die Vertiefung in der Erde Flussbett genannt.
И про себя я думала, что "участвовать" в войне значит быть солдатом. Und in meinem Kopf sagte ich mir, dass das hiesse, er sei ein Soldat.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.