Ejemplos del uso de "Четко" en ruso
Эти решения четко отражают стратегию Исполнителя.
Diese Entscheidungen sind eindeutig eine Reflexion der Regel des Akteurs.
История науки чётко указывает на обратное.
Die Geschichte der Wissenschaft zeigt eindeutig das Gegenteil.
Можно чётко выделить две политическо-дипломатические проблемы:
Dabei stechen zwei politische/diplomatische Herausforderungen hervor:
Это означает нечто более глубокое и четко очерченное.
Es bedeutet die Aufnahme der Türkei in die EU.
Думаю, что тут следует чётко уяснить себе пару пунктов.
Ich glaube, dass wir einige Dinge hier erkennen müssen.
Они считают, что это чётко покажет, что пытки контрпродуктивны.
Das wird, so glauben sie, eindeutig zeigen, dass Folter kontraproduktiv ist.
Вот этих трёх правил я чётко придерживался всё время.
Das waren drei Regeln, denen ich fast immer treu blieb.
Я думаю, вы должны более чётко объяснить второй шаг".
Ich denke, du solltest in Schritt zwei etwas präziser werden!"
Но Харт чётко отделял данную законную заботу от законной морализации.
Allerdings zog Hart eine genaue Trennlinie zwischen dieser Art des Rechtspaternalismus und dem Rechtsmoralismus.
Кризис четко показал недостатки существующей системы надзора за деятельностью банков.
Die Krise hat die Unzulänglichkeiten des bestehenden Bankenaufsichtssystems drastisch zutage gefördert.
И я думаю что он будет выглядеть довольно четко в рентгене.
Ich denke, dass er ganz nett als Röntgenaufnahme aussähe.
У живых организмов, я вам точно скажу, все приоритеты четко расставлены.
Und ich versichere Ihnen, die Lebewesen haben alle ihre Prioritäten richtig gesetzt.
Страна терпит неудачу, если она ее терпит, по конкретным, четко определяемым причинам.
Wenn ein Land scheitert, dann aus ganz bestimmten Gründen.
Более того, учреждения федеральной системы не позволяют принимать решения быстро и четко.
Zudem lassen es die Institutionen des föderalen Systems nicht zu, dass Entscheidungen schnell oder eindeutig getroffen werden.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad