Exemples d'utilisation de "Эйфелевой башни" en russe

<>
В 2008 я прыгнул с Эйфелевой башни в Париже. 2008 sprang ich vom Eiffelturm in Paris.
Эйфелева башня имеет фрактальные элементы. Auch der Eiffelturm hat eine fraktale Sichtweise.
В знак официальной солидарности свет также погас во многих наиболее культовых сооружениях планеты, от оперного театра в Сиднее, до великой пирамиды в Гизе, не говоря уже о "Запретном городе" в Пекине, Эмпайр-стейт-билдинг в Нью-Йорке, Эйфелевой башне в Париже и силуэтах высотных зданий в Гонконге и Лас-Вегасе. Aus offizieller Solidarität blieben auch manche der berühmtesten Sehenswürdigkeiten der Welt dunkel, wie beispielsweise das Opernhaus in Sydney, die Pyramiden in Gizeh sowie auch die Verbotene Stadt in Peking, das Empire State Building in New York, der Londoner Big Ben, der Eiffelturm in Paris und die Skylines von Hongkong und Las Vegas.
Играя в постройку башни из блоков, ребенок учится множеству вещей о башнях в целом. Wenn es beim Spielen darum geht, aus Steinen einen Turmzu bauen, lernt das Kind eine Menge über Türme.
С помощью этой башни предполагалось передавать энергию в любую точку планеты. Und die Idee dahinter war, dass der Turm in der Lage wäre Energie überallhin auf der Welt zu übertragen.
Конечно же, немало команд создают башни типа "Та-даа!", и среди них лучше всех дело обстоит у недавних выпускников детских садов. Und natürlich gibt es auch Teams die viel mehr "ta-da"-Gebilde haben und unter den Besten sind frische Absolventen des Kindergartens.
Наименее ценная часть - нижняя часть такой башни, как эта. Den geringsten Wert hat interessanterweise der untere Teil von so einem Turm.
А тот зеленый луг, который виден с башни, это место, где мы начали свою борьбу с травой. Und dieses Bild, wenn man vom Turm guckt, ist als wir uns um das Grasproblem gekümmert haben.
Зефир должен располагаться грузиком на макушке башни. Der Marshmallow muss oben drauf sein.
Я не видел как самолёты врезались в башни Всемирного Торгового Центра. Ich habe keines der beiden Flugzeuge einschlagen sehen.
Для них характерны обман и надувательство, они легко отвлекаются и башни у них в результате получаются дефектные. Sie lügen, sie schummeln, sie sind verwirrt und produzieren wirklich dürftige Gebilde.
Идея рациональной башни, растворяющейся в городском окружении. Die Idee eines schlichten Hochhauses, das mit der umgebenden Stadt verschmilzt und den öffentlichen Raum praktisch erweitert;
По словам Питера, они не только создают самые высокие башни, но и самые интересные. Wie uns Peter erzählte produzieren sie nicht nur die höchsten Türme, sondern auch die interessantesten Strukturen von allen.
Это башни Мотор Ритц на Манхэттене 30-х, вы подъезжали к входной двери, если кишка не была тонка. Das sind die "Motor Ritz Towers" in Manhatten in den 30ern, man konnte mit dem Auto bis zu seiner Tür fahren, wenn man den Mut dazu hatte.
И когда я смотрел на всё происходящее - горящую и падающую башню, обе башни, горящие и падающие - что фактически уроком из этого было то, что высокая плотность населения убивает. Und als ich das sah - diesen Turm, der brannte und dann einstürzte, diese brennenden und einstürzenden Türme, schien es mir, als ob eine der Lektionen hier sei, dass Dichte einen umbringt.
Я думаю, в этом году, с лидером-вдохновителем, открытие самой высокой башни в мире - это как добавить к этой руке еще один палец, который показывает на всех тех, кто распространяет о нас ложные сведения. Mit einem inspirierenden Oberhaupt enspricht die Eröffnung des höchsten Wolkenkratzers der Welt etwa dem Hinzufügen eines Fingers zu dieser Hand der auf all diejenigen zeigt, die irreführende Geschichten über uns erzählen.
И также, как тогдашние монархии, дворцы и форты доминировали силуэт каждого города и выглядели неизменными и уверенными, сегодня это блестящие башни банков, которые доминируют в каждом крупном городе. Und während damals die Monarchien, Paläste und Festungen das Gesicht jeder Stadt bestimmten und den Anschein von Dauer und Zuversicht verbreiteten, so sind es heute die glänzenden Türme der Banken, die jede große Stadt dominieren.
В тени падающей Пизанской башни сидит городской сказочник и ест тарелку горохового супа. Unter dem schiefen Turm von Pisa sitzt ein Märchenerzähler und isst einen Teller Erbsensuppe.
В общем, силосные башни активно пополняются. Im Allgemeinen quellen die Silos über.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !