Beispiele für die Verwendung von "Южной Кореи" im Russischen
У Южной Кореи имеется внушительный потенциал мягкой силы.
Südkorea verfügt über beeindruckendes Soft Power-Potenzial.
Правительство Южной Кореи, принимающей саммит, было особо активно в этом.
Die Regierung des Gastgeberlandes Südkorea erwies sich in diesem Bereich als besonders dynamisch.
Для Бразилии, в отличие от Южной Кореи, превалирует экспорт товаров.
Brasilien ist ein Rohstoffexporteur, Südkorea nicht.
Игры в Сеуле 1988 года открыли двери к демократизации Южной Кореи.
Und die Spiele in Seoul im Jahr 1988 markierten den Beginn der Demokratisierung Südkoreas.
"Политика Солнечного Света" Южной Кореи лучше всего понимается как "безоговорочное участие".
Südkoreas "Sonnenscheinpolitik" ist als "einseitiges Entgegenkommen" zu verstehen.
Пак встала во главе страны в поворотный момент в истории Южной Кореи.
Park übernimmt das Land an einem entscheidenden Punkt in der Geschichte Südkoreas.
А чем объяснить исключительные успехи Южной Кореи, если не последовательной спортивной политикой?
Und was ist für Südkoreas außergewöhnliche Leistung verantwortlich, wenn nicht eine kohärente Sportpolitik?
История Южной Кореи на протяжении последних 50 лет развивалась параллельно истории Тайваня.
Ähnlich verlief in den letzten 50 Jahren die Entwicklung in Südkorea.
Кроме того, у Южной Кореи есть замечательная история в плане привлекательных ценностей.
Was attraktive Werte anbelangt, hat Südkorea eine fesselnde Geschichte zu erzählen.
Однако на тот момент лидеры США и Южной Кореи не были готовы принять увертюру Кима.
Die Führungen der USA und Südkoreas waren jedoch nicht bereit, auf Kims Angebot einzugehen.
Даже газеты Южной Кореи были полны хвалебных слов о самодисциплине обычных японцев в тяжелых обстоятельствах.
Sogar in Südkorea überschlugen sich die Zeitungen mit Lob für die Selbstdisziplin der Japaner unter den widrigen Umständen.
В результате Китай стал единственным крупным экспортным рынком для Южной Кореи и вторым для Японии.
Infolgedessen hat sich China zu Südkoreas größtem Exportmarkt entwickelt, und zu Japans zweitgrößtem.
Мы верны делу безопасности Южной Кореи, а также нашему союзу и партнёрским отношениям с Сеулом".
Wir bekennen uns zur Sicherheit Südkoreas und zu unserer Allianz und Partnerschaft mit Seoul."
Таким образом, потребуется более конкретное обязательство, которое будет учитывать озабоченность вопросом безопасности со стороны Южной Кореи.
Daher ist eine konkretere Verpflichtung, die Südkoreas fundamentalen Sicherheitsanliegen Rechnung trägt, erforderlich.
У Южной Кореи есть отличная возможность для развития услуг здравоохранения, конкурентоспособных на рынке мирового медицинского туризма.
Südkorea verfügt über ausgezeichnete Chancen für den Aufbau von Gesundheitseinrichtungen und eines wettbewerbsfähigen globalen Medizintourismus.
На саммите АСЕАН десять юго-восточных азиатских лидеров встретятся с коллегами из Китая, Японии и Южной Кореи.
Beim ASEAN-Gipfel trafen die 10 Südostasien-Führer ihre Kollegen aus China, Japan und Südkorea.
Стандартные процентные ставки в настоящее время меньше основной инфляции в Индии, Южной Кореи, Гонконге, Таиланде и Индонезии.
Die maßgeblichen Leitzinssätze liegen derzeit in Indien, Südkorea, Hongkong, Singapur, Thailand und Indonesien unter der Gesamtinflation.
Но у Южной Кореи нет хорошо развитого сектора услуг, который мог бы обеспечить новый источник высокооплачиваемых рабочих мест.
Allerdings verfügt Südkorea über keinen hoch entwickelten Dienstleistungssektor, auf dem gut bezahlte Jobs geschaffen werden könnten.
И постоянный отказ разговаривать с Северной Кореей, кажется, также не работает, как это показывает недавний обстрел Южной Кореи.
Und das aktuelle Versäumnis, mit Nordkorea Gespräche zu führen, scheint auch nicht zu funktionieren wie das jüngste Granatfeuer auf Südkorea vor Augen führt.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung