Ejemplos del uso de "абсолютно" en ruso con traducción "völlig"
Мне кажется, это абсолютно сумасшедшая идея.
Ich halte das für eine verrückte Vorstellung, völlig verrückt.
Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься.
Es ist eine völlig nutzlose Fähigkeit, wenn Sie darüber nachdenken.
Это нечто абсолютно запредельное для колоколообразной кривой.
Das liegt völlig ausserhalb der Gaußschen Kurve.
Это классический гамма ретровирус, но он абсолютно новый;
Es ist ein klassisches Retrovirus, aber es ist völlig neu.
Обе группы абсолютно прозрачны, что касается их мотивов и деятельности.
Beide Gruppen legen ihre Motive und Aktivitäten völlig offen dar.
Этот механизм - священное правило китайской политики, которое считается абсолютно обоснованным.
Dies ist eine heilige Regel der chinesischen Politik, eine die als völlig legitim gilt.
Интерес Китая к новой политике Северной Кореи нельзя назвать абсолютно новым.
Chinas Interesse an einer neuen Nordkorea-Politik ist keine völlig neue Entwicklung.
Вообще-то, было бы более правильно сказать, что они абсолютно не связаны.
Tatsächlich könnte es passender sein, es als völlig isoliert zu bezeichnen.
В будущем, в конце этого века, это будет выглядеть красным, полностью, абсолютно.
In der Zukunft, noch in diesem Jahrhundert, wird es aussiehen wie der rote, völlig den Rahmen sprengend.
МВФ абсолютно прав, когда каждый апрель напоминает министрам о риске экономического спада.
Der IWF hat völlig Recht, wenn er die Minister in jedem April an die bestehenden Risiken erinnert.
Это работает абсолютно по-другому, так, как в нашем разговоре о поведении в медицине сегодня.
Es funktioniert völlig anders als die Art und Weise, wie die Medizin heute mit Verhaltensmustern umgeht.
Хотя это абсолютно не значит, что обе эти мысли не могут быть в корне неверны.
Aber das verhindert nicht, dass beide völlig falsch sind.
Понятие длины береговой линии, кажущееся столь очевидным оттого, что оно часто приводится, на самом деле абсолютно ошибочно:
Die Begrifflichkeit der "Länge der Küstenlinie", welche so selbstverständliche erscheinen mag entpuppt sich im Endeffekt als völliger Trugschluss:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad