Ejemplos del uso de "активы" en ruso
Приобретаемые "активы" необязательно являются материальными.
Das erworbene "Wirtschaftsgut" muss kein physischer Vermögenswert sein.
Рост цен на активы определяется именно таким мышлением.
Aus dieser Psychologie folgt, dass Preise für Vermögenswerte steigen.
Превзойдут ли банковские активы рынок по скорости роста?
Werden Bankenaktien wieder den Markt übertreffen?
Ни одна частная компания не купит такие активы.
Keine private Partei würde eine solche Anlage kaufen.
Как только музыка закончилась, активы упали в цене.
Als die Party vorbei war, fiel der Wert der Anlagen in den Keller.
Их плохие активы со временем будут отделены и свернуты.
Ihre faulen Anlagen werden abgetrennt und im Laufe der Zeit liquidiert.
Скупка активов не имеет балансового эффекта, поскольку активы заменяют деньги.
Der Ankauf von Vermögenswerten hat keine bilanziellen Auswirkungen, weil Vermögenswerte Geld ersetzen.
В любом случае, текущие цены на активы уже не оправданы.
In beiden Fällen sind die Vermögenspreise nicht mehr gerechtfertigt.
Конечно, сельскохозяйственные угодья гораздо менее важны, чем другие спекулятивные активы.
Natürlich ist Ackerland sehr viel weniger wichtig als andere spekulative Anlagen.
Когда активы представляются менее опасными, цены на них начинают расти.
Wenn Vermögenswerte als weniger riskant angesehen werden, steigen ihre Preise.
Это великолепно в теории, но где же взять такие активы?
In der Theorie ist das schön und gut, aber wo findet man derartige Anlagen?
Но определяется ли этот рост цен на активы экономическими законами?
Aber ist diese Erholung bei den Vermögenswerten auch durch ökonomische Fundamentaldaten begründet?
Этого достаточно, чтобы пошатнуть цены на активы во всем мире.
Das reicht, um die Preise für Vermögenswerte weltweit zu erschüttern.
Недостаток доверия отражается в низких и неустойчивых ценах на активы.
Der Mangel an Vertrauen wird reflektiert durch niedrige, schwankungsanfällige Vermögenspreise.
В конце концов, где еще они сделают ставки на активы?
Wo sonst sollten sie schließlich ihr Geld anlegen?
Цель влияния - это не укреплять свое эго, или свои чистые активы.
Einflussreichtum ist nicht dazu da, sein eigenes Ego oder seinen eigenen "Nettowert" zu stärken.
Оглядываясь назад, я считаю, что мы слишком быстро продали эти активы.
Im Nachhinein haben wir ihre Papiere glaube ich zu schnell verkauft.
И долг может стимулировать бумы и спады цен на имеющиеся активы:
Und Schulden können bei den Preisen für vorhandene Vermögenswerte zu Booms und Einbrüchen führen:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad