Exemples d'utilisation de "аннулирование игры" en russe
И вот появились игры типа Brain Age для консоли Nintendo DS - огромный успех.
Also gibt es Spiele wie "Brain Age" für die Nintendo DS, ein Riesenhit.
Первый пункт подразумевает аннулирование международного судебного сотрудничества в случаях неплатежеспособности предприятий транснационального профиля.
Der erste Punkt würde bedeuten, dass die internationale Zusammenarbeit in Verfahren bei Zahlungsunfähigkeit von Unternehmen mit länderübergreifendem Profil nicht bekannt ist.
А этот образ для нас, людей - начальная точка игры.
Und dieses Bild ist, glaube ich, für Menschen der Startpunkt für Spiel.
В случае отсутствия компромисса - и сил, которые могут гарантировать его условия - поляризация может привести к плохим результатам, начиная по степени серьезности ситуации от Испании в 1982 году до Турции в 1980 году и, что самое неприятное, Алжира в 1992 году, когда аннулирование военным режимом победы на выборах исламистов вызвало длительную и жестокую гражданскую войну.
In Ermangelung eines Kompromisses - und der Kräfte, die darin enthaltenen Bestimmungen zu garantieren - kann eine Polarisierung zu unerfreulichen Ergebnissen führen, die hinsichtlich ihrer Auswirkungen den Entwicklungen in Spanien im Jahr 1982, in der Türkei im Jahr 1980 und, besonders beunruhigend, den Vorgängen in Algerien des Jahres 1992 ähneln könnten, wo die Annullierung eines islamistischen Wahlsieges den Beginn eines lange anhaltenden und brutalen Bürgerkriegs markierte.
Попытайтесь представить культуру или жизнь, взрослую или нет без игры.
Versuchen Sie, sich eine Kultur oder ein Leben vorzustellen, erwachsen oder nicht, ohne Spiel.
Аннулирование негарантированных и необоснованных долгов не противоречило бы экономической логике и международным законам.
Die Ablehnung nicht gerechtfertigter Schulden stünde im Einklang mit ökonomischer Logik und dem Völkerrecht.
Если вы хотите быть "своим", вам надо играть в социальные игры.
Wenn man dazugehören will, braucht man soziales Spiel.
Байру критикует "зацикленность на национализме" своих конкурентов, но он поддерживает аннулирование jus soli (права получения гражданства Франции по рождению) для людей с французского острова Майотт, из-за массового притока беременных женщин на этот остров.
Bayrou kritisiert die "nationalistische Obsession" seiner Mitbewerber, aber auch er unterstützt die Abschaffung des Jus soli (das Recht auf Staatsbürgerschaft nach dem Geburtsortprinzip) auf der französischen Insel Mayotte, aufgrund des massenhaften Zustroms schwangerer Frauen auf diese Insel.
И дошло до того, что процесс игры стал важнее, чем ее цель.
Und das Spiel wurde mächtiger als das Ziel.
В долгосрочной перспективе, выборочное аннулирование одиозных долгов будет полезно как для заемщиков, так и для заимодавцев, способствуя появлению более ответственного отношения к предоставлению ссуд иностранным государствам.
Langfristig werden von einer selektiven Zurückweisung verabscheuungswürdiger Schulden Kreditnehmer und Gläubiger profitieren, da mehr Wert auf verantwortungsvolle Vergabepraktiken gelegt wird.
Она никогда не увидит мир, в котором игры скучны и не вызывают никаких эмоций.
Sie wird niemals eine Welt kenne, in der Videospiele nicht unglaublich emotional sind und sie wohl zum Weinen bringen werden.
Согласно заявлению Орбана, аннулирование "указов Бенеша" должно стать условием вступления Республики Чехия (а также Словакии) в Европейское Сообщество.
Orban argumentierte, dass die Zurücknahme der "Benes-Dekrete" eine Bedingung für die Aufnahme der Tschechischen Republik (und der Slowakei) in die Europäische Gemeinschaft sein müsse.
Мы думаем, что работа - противоположность игры.
Wir haben dieses Konzept, dass das Gegenteil von Spielen Arbeit ist.
Затянувшееся содержание десятков людей в Гуантанамо - без предъявления обвинения и без суда - есть элементарное аннулирование этого права.
Die verlängerte Internierung von Dutzenden von Menschen in Guantanamo - ohne Anklage und ohne Prozess - stellt eine grundsätzliche Aufhebung dieses Rechts dar.
Я - игроголик, и это не из-за огромного количества часов, которых я провел, играя в игры, и не из-за долгих ночей, которые я провел без сна, пытаясь достичь следующего уровня.
Ich bin videospielesüchtig und nicht, weil ich eine bestimmte Summe von Stunden spielend verbracht habe oder Nächte nicht schlief, um das nächste Level zu beenden.
Общая же официальная сумма помощи на развитие для всех стран-получателей, если не учитывать аннулирование долгов, даже уменьшилась на 2% в этот период.
Insgesamt sank die offizielle Entwicklungshilfe abzüglich des Schuldenerlasses für alle Empfängerländer im gleichen Zeitraum sogar um 2%.
Это также напоминает Алжир в 1992 году, когда правительства большинства европейских стран поддержали аннулирование победы исламистов на выборах.
Auch dies erinnert an Algerien 1992, als die meisten europäischen Regierungen die Annullierung des islamistischen Wahlsieges unterstützten.
Я хочу, чтобы вы думали, что каждый кусочек более сложной игры у нас, людей, строится на этой основе.
Und ich möchte, dass Sie glauben, dass jedes bisschen komplexeres Spiel auf dieser Grundlage für uns Menschen aufbaut.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité