Ejemplos del uso de "антисемитизмом" en ruso
Traducciones:
todos41
antisemitismus41
Связь между антисемитизмом, антисионизмом и антиамериканизмом совершенно реальна.
Die Verbindungen zwischen Antisemitismus, Antizionismus und Antiamerikanismus sind nur allzu real.
С новым антисемитизмом, однако, невозможно успешно бороться исключительно путем просвещения и убеждения.
Der neue Antisemitismus kann allerdings im Rest der Welt nicht nur durch Bildung und Argumente erfolgreich bekämpft werden.
Так что борьба с антисемитизмом - это задача, как самих евреев, так и других народов.
Der Kampf gegen den Antisemitismus ist daher die Aufgabe von Juden ebenso wie Nicht-Juden.
За последние 50-60 лет мы столкнулись с фашизмом, антисемитизмом, расизмом, апартеидом, дискриминацией по признаку пола и сексуальной ориентации, по возрасту, -
Während der letzten 50 bis 60 Jahre haben wir Faschismus, Antisemitismus, Rassismus, Apartheid und Diskriminierung aufgrund von Geschlecht, sexueller Identität sowie sexueller Ausrichtung erlebt.
Что касается Золя, который защищал в суде Капитана Альфреда Дрейфаса против обвинений в измене, разжигаемых антисемитизмом, его с легкостью осудили за клевету, потому что он просто подверг сомнению мотивы свидетелей, не предложив никаких новых доказательств.
Was Zola betrifft, der Kapitän Alfred Dreyfus gegen den durch Antisemitismus angeheizten Vorwurf des Staatsverrats verteidigte, konnte er leicht wegen Verleumdung verurteilt werden, da er lediglich die Motive der Zeugen in Frage stellte, ohne dabei neue Beweise anzubieten.
Антисемитизм отвратителен в любой его форме.
Antisemitismus ist in allen Erscheinungsformen widerlich.
Японский антисемитизм представляет собой особо интересный случай.
Der japanische Antisemitismus ist ein besonders interessanter Fall.
Я не приравниваю критику в адрес Израиля к антисемитизму.
Ich setze Kritik an Israel nicht mit Antisemitismus gleich.
Но антисионизм все больше и больше становится сродни антисемитизму.
Der Antizionismus wird dem Antisemitismus jedoch immer ähnlicher.
Так что же нового в сегодняшнем антисемитизме, спрашивает Джордж Флетчер?
George Fletcher geht der Frage nach, was neu ist am heutigen Antisemitismus.
Этноцентризм, ксенофобия и антисемитизм процветали вместе с коррупцией, кумовством, лицемерием и приспособленчеством.
Ethnozentrismus, Fremdenfeindlichkeit und Antisemitismus florierten neben Korruption, Nepotismus, Heuchelei und Opportunismus.
Демонизация единственного демократического государства на Ближнем Востоке является центральным элементом новой разновидности антисемитизма.
Diese Dämonisierung des einzigen demokratischen Staatswesens im Nahen Osten ist ein Kernpunkt dieses neuen Antisemitismus.
Но тогда как антисемитизм, безусловно, и играет определенную роль, он не является основной причиной.
Aber obwohl Antisemitismus durchaus eine Rolle spielt, ist er wahrscheinlich nicht der Hauptgrund dafür.
Новые правые принимают капитализм и все современное и в большинстве своем избегают проповедовать антисемитизм.
Die neue Rechte akzeptiert Kapitalismus und Modernität und vermeidet größtenteils den Antisemitismus.
Левые и либеральные критики политики Израиля любят подчеркивать, что антисионизм и антисемитизм - это разные вещи.
Linke und liberale Kritiker der israelischen Politik weisen gerne darauf hin, dass Anti-Zionismus nicht das gleiche wie Antisemitismus ist.
Антисемитизм, антисионизм и антиамериканизм обретают взаимосвязь и приобретают как никогда неистовый характер в сегодняшней Европе.
Im heutigen Europa kommt es zu einer immer fanatischeren Verbindung von Antisemitismus, Antizionismus und Antiamerikanismus.
Можно было бы подумать, что антисемитизм исчез навсегда вместе с Холокостом, но это не так.
Man möchte meinen, dass der Antisemitismus mit dem Holocaust für alle Zeiten ausgestorben wäre.
Однако существует другой, более тревожный источник антисемитизма, что оправдывает разговоры о появлении его новой формы.
Es gibt aber eine andere, gefährlichere Quelle des Antisemitismus, die es rechtfertigt, von einem neuen Antisemitismus zu sprechen.
Лидеры Израиля, в частности, попытались усилить оборону против антисемитизма, который все еще существует в мире.
Vor allem die israelische Führung strebt danach, Abwehrmaßnahmen gegen den auf der Welt noch immer vorhandenen Antisemitismus zu stärken.
Многие американцы приписывают отсутствие полного обязательства Европы по отношению к ее антитеррористической цели скрытому антисемитизму.
Viele Amerikaner führen Europas Mangel an totalem Engagement beim Anti-Terrorismus auf einen latenten Antisemitismus zurück.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad