Ejemplos del uso de "арабском" en ruso

<>
Смена режимов в арабском мире Andere Regierungsformen in der arabischen Welt
Возможна ли демократия в арабском мире? Ist Demokratie möglich in der arabischen Welt?
Запад должен поддерживать подлинную демократию в арабском мире. Der Westen muss in der arabischen Welt echte Demokratie unterstützen.
Благоприятная возможность для установления демократии в арабском мире Die demokratische Öffnung der arabischen Welt
Она изучала естественные науки и математику на арабском. Sie hatte in Arabisch Naturwissenschaften und Mathematik gelernt.
И как раз сейчас это происходит в арабском мире. Und das ist der Moment, der gerade jetzt in der arabischen Welt stattfindet.
Данных важных предпосылок не существует на арабском Ближнем Востоке. Diese wichtigen Vorbedingungen sind im arabischen Nahen Osten nicht vorhanden.
Споры о культуре идут не только в арабском мире. Die kulturelle Debatte beschränkt sich nicht auf die arabische Szene.
В арабском мире существует прецедент такого критического анализа своих действий. Es gibt für solche Gewissensprüfungen in der arabischen Welt Präzedenzfälle.
До сих пор этот принцип существует во всем арабском мире. Dieses Prinzip gilt bis heute in der ganzen arabischen Welt.
Последствия данного подхода имеют сегодня особый резонанс в арабском мире. Die Konsequenzen dieses Ansatzes sind heute insbesondere in der arabischen Welt sichtbar.
Пытаясь понять эти общественные движения в арабском мире, мы не бессильны. In unserem Versuch, diese breite Bewegung in der ganzen arabischen Welt zu verstehen, sind wir nicht ohnmächtig.
это - десятое по величине государство в Африке и в арабском мире. er ist das zehntgrößte - das größte in Afrika und der arabischen Welt.
На арабском как на родном языке говорят более 230 миллионов человек. Mehr als zweihundertdreißig Millionen Menschen sprechen Arabisch als Muttersprache.
Она не искажала факты, а просто отражала мнение большинства в арабском мире. Aber man erfand auch keine Geschichten, sondern vermittelte bloß die arabische Mehrheitsmeinung.
Это также поспособствует снижению чувствительности Америки к растущим беспорядкам в арабском мире. Außerdem hätte man weniger mit den zunehmenden Unruhen in der arabischen Welt zu tun.
В то время как в оригинале, на арабском, есть всего одно слово: Doch im arabischen Original ist es nur das eine Wort:
Но это четвертая группа, которая подчеркивает уместность проблем поколений в арабском мире. Es ist allerdings die vierte Generation, welche die Bedeutung der verschiedenen Generationen in der arabischen Welt unterstreicht.
Десятилетиями мы жили в условиях авторитаризма, в арабском мире,на Ближнем Востоке. Für Jahrzehnte haben wir unter autoritären Regimen gelebt - in der arabischen Welt, im Nahen Osten.
Эзотерический путь в исламе более известен как суфизм, или тасаввуф на арабском. Der esoterische Weg des Islam ist eher als Sufismus, arabisch Tasawwuf, bekannt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.