Ejemplos del uso de "аргументам" en ruso con traducción "argument"

<>
Но поведение Толедо придает правдоподобие этим аргументам. Toledos eigenes Verhalten jedoch bereitet solchen Argumenten den Boden.
Но о многом говорит и решение суда, который, очевидно, придал их аргументам мало значения. Genauso aufschlussreich freilich ist die Entscheidung des Gerichts, das ihren Argumenten offensichtlich wenig Gewicht beimaß.
Упадок же происходит из-за того, что этим аргументам зачастую недостает двух жизненно важных компонентов. Und sie ist verkümmert, weil diese Argumente zwei elementare Dinge vermissen lassen.
Специализируясь в теоретической физике, я привыкла доверять только математическим и логическим аргументам и считать, что экспериментальные данные часто бывают ошибочными. Als theoretische Physikerin war ich darin geübt, nur mathematischen und logischen Argumenten zu trauen und experimentelle Beweise für fehlbar zu halten.
Если арабы верят своим собственным аргументам относительно того, что сионизм - это колониализм, и что они являются жертвами, то независимо от того, принимает кто-либо или нет эту точку зрения, уроки, которые арабы получают из колониального опыта, имеют прямое отношение к перспективам установления мира между арабами и израильтянами. Unabhängig davon, ob andere diese Sichtweise teilen oder nicht, wenn die Araber ihr eigenes Argument, Zionismus sei Kolonialismus ernst nehmen und an ihre eigen Rolle als Opfer glauben, dann ist ihre koloniale Erfahrung wichtig für die Friedensaussichten zwischen Arabern und Israelis.
Этот аргумент является совершенно нелепым. Dieses Argument ist völlig lächerlich.
Однако такой аргумент совершенно неправилен. Doch ist dieses Argument erstaunlich unzutreffend.
Этот аргумент является чистой риторикой. Dieses Argument ist reine Rhetorik.
Таков аргумент политолога Джеймса Пейна. Das war ein Argument des Politikwissenschafters James Payne.
Это - не аргумент против прогресса: Das ist kein Argument gegen den Fortschritt:
Меня не убеждают эти аргументы. Ich bin von diesen Argumenten nicht überzeugt.
Ранее уже приводились аналогичные аргументы. Ähnliche Argumente wurden auch kürzlich wieder vorgebracht.
Сегодня этот аргумент не имеет смысла. Heute ergibt dieses Argument wenig Sinn.
Молчание является аргументом, который трудно опровергнуть. Schweigen ist ein Argument, das kaum zu widerlegen ist.
Аргументы противников демографического роста звучат убедительнее. Diejenigen, die sich um das Bevölkerungswachstum Sorgen machen, verfügen über die besseren Argumente.
Научные аргументы выдвигает очень мало кто. Diejenigen, die wissenschaftliche Argumente machen, sind sehr wenig.
Вы могли видеть аргументы обеих сторон. Man konnte auf beiden Seiten Argumente nachlesen.
Этот момент используется, чтобы поддержать очередной аргумент: Darauf stützt sich zudem ein drittes Argument:
Это лучший аргумент Кэмерона на финансовом фронте. An der finanziellen Front ist das Camerons bestes Argument.
Этот аргумент конечно же сам себя дискредитирует. Dieses Argument schießt sich natürlich selbst ins Knie.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.