Ejemplos del uso de "архитектуре" en ruso
Здание считается вехой в современной архитектуре.
Der Bau gilt bis heute als Meilenstein zeitgenössischer Architektur.
Ну и конечно, самое главное в архитектуре - это пространство.
Letztendlich zeichnet dass die Architektur für mich aus.
Апплодисметы Общественные дебаты об архитектуре часто сводятся к созерцанию конечного результата,
Die öffentliche Diskussion über Architektur dreht sich meistens nur um das Endergebnis.
Мишель Кауфман стала пионером в области новых подходов к архитектуре, ориентированной на окружающую среду.
Michelle Kaufman hat neue Denkweisen über Architektur in der Umwelt eröffnet.
Был достигнут определенный, хоть и медленный, прогресс в направлении заключения соглашения об институциональной архитектуре более интегрированной еврозоны.
Es hat gewisse, wenn auch langsame Fortschritte hin zu einer Einigung über die institutionelle Architektur einer stärker integrierten Eurozone gegeben.
но энергия и сила, заложенные в их архитектуре, определили социальную и политическую атмосферу пространства, которое они занимали.
Und doch ist es diese Energie und diese Kraft der Architektur die einen ganzen gesellschaftlichen und politischen Raum getrieben hat, den diese Gebäuden besetzen.
Разработчики стратегии экономического развития по всей Латинской Америке боятся того, что если изменения в международной финансовой архитектуре окажутся недостаточными, то существует серьезная угроза повторения дорого обходящихся кризисов.
Überall in Lateinamerika befürchten die Politiker, dass dann, wenn nur unzureichende Änderungen an der internationalen Finanz-Architektur vorgenommen werden, ein ernstes Risiko für weiterhin zahlreiche und kostspielige Krisen gegeben ist.
Он начался с вопроса мэра города, который пришел к нам и сказал, что в Испании и южной Европе есть прекрасная традиция использовать воду в общественных местах, в архитектуре.
Es fing mit einer Frage des Bürgermeisters an, der zu uns kam und sagte, dass Spanien und Südeuropa eine schöne Tradition haben, an öffentlichen Orten Wasser als Teil der Architektur zu nutzen.
Архитектура советского периода - это пример консеративности,
Sie wissen die sowjetische Architektur dieses Gebäudes ist die Konservierung.
Архитектура - это борьба с нашими собственными эмоциями,
Ich glaube dass unsere Architektur eine Konfrontation mit unseren Empfindungen ist.
Архитектура - это поэзия, основанная на точных расчетах.
Die Architektur - das ist eine Dichtung, die sich auf exakte Berechnungen gründet.
Телевидение привлекательно для архитектуры нервной системы человека:
Das Fernsehen ist attraktiv für die Architektur des menschlichen Nervensystems:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad