Exemplos de uso de "атрибут "только для чтения"" em russo

<>
Сколько вам сейчас приходится работать на час ночного освещения для чтения, если у вас средняя английская зарплата? Wie lange müssen Sie tatsächlich arbeiten, um eine Stunde Leselicht zu verdienen, wenn Sie so viel verdienen wie ein Brite heute im Durchschnitt verdient?
И. мне не нужно чужой славы, но мы взяли и использовали один из них для чтения электронных книг. Und ich möchte hier niemandem die Schau stehlen, aber wir haben eben eines dieser Dinger als E-book Reader benutzt.
В этом смысле она для чтения и записи. In diesem Sinne kann man sie Lese- und Schreib-Kultur nennen.
Мы могли бы описать её, заимствуя компьютерную терминологию, как культуру для чтения и записи. Wir könnten es in in moderner Computerterminologie als ein ein Art Lese- und Schreib-Kultur beschreiben.
Во-вторых, нам нужно, чтобы бизнесы, которые выстривают эту культуру для чтения и записи, приняли эту возможость в явной форме, способствовали ей, Zweitens benötigen wir Unternehmen, die auf dieser Lese- und Schreib-Kultur basieren, um deren Möglichkeiten ausdrücklich zu fördern und zu ermöglichen.
Твои статьи всегда понятны и приятны для чтения. Deine Artikel sind immer eine verständliche und angenehme Lektüre.
Твои статьи всегда очень ясно написаны и приятны для чтения. Deine Artikel sind immer sehr klar und angenehm zu lesen.
Мэри потеряла свои очки для чтения. Mary hat ihre Lesebrille verloren.
Осень - лучшая пора для чтения. Der Herbst ist die beste Jahreszeit zum Lesen.
Недостаточно света для чтения. Es ist nicht genügend Licht, um zu lesen.
Мы поставили классическую конфигурацию пространства с ног на голову и вытащили зону для чтения изнутри наружу. Wir haben die klassische Raumkonfiguration auf den Kopf gestellt und den Lesebereich von innen nach außen gestülpt.
Устройства для чтения электронных книг, например, излучают лишь минимальные сигналы при перелистывании страниц. E-Reader beispielsweise geben nur minimale Strahlung ab, wenn man umblättert.
В 2011 году представители компании загрузили целый авиалайнер своими устройствами для чтения электронных книг Kindle и летали на нем, чтобы проверить наличие проблем, но так и не обнаружили их. 2011 luden Firmenmitarbeiter ein Passagierflugzeug voller Kindle E-Reader und machten einen Testflug, um Probleme zu ermitteln, konnten aber keine feststellen.
Энциклопедии, конечно же, не предназначены для чтения "от корки до корки". Enzyklopädien sind selbstverständlich niemals dazu bestimmt, von Anfang bis Ende durchgelesen zu werden.
И она нужна не только для письма и чтения. Papier wird nicht nur zum Schreiben und Lesen benötigt.
Это самый важный атрибут политики. Er ist das wichtigste Attribut der Politik.
Так, подросток 14 лет в старших классах средней школы получает вот такую версию теоремы Пифагора, с доказательством ловким и интересным, но на самом-то деле это не лучший способ для начала изучения математики. Ein 14jähriges Kind bekommt in der Schule, diese Version des Satzes von Pythagoras, die wirklich sehr spitzfindig und interessant ist, aber eigentlich keine gute Herangehensweise an Mathematik.
Это тоталитарно требовать чтения, письма и арифметики? Ist es totalitär Lesen, Schreiben und Mathematik zu verlangen?
Затем мешаю, пока сахар полностью не растворится, а потом наливаю в ванночку для роста. Wir rühren es, bis er vollständig gelöst ist, und gießen es in ein Wachstumsbecken.
Кончилось тем, что я не мог оторваться от чтения с двенадцати ночи до пяти утра. Aber wie es kam, las ich es von Mitternacht bis fünf Uhr Morgens in einem durch.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.