Ejemplos del uso de "банке развития" en ruso

<>
Traducciones: todos56 entwicklungsbank56
Вернувшись в Вашингтон, я говорил с высшими чинами в МВФ, Всемирном Банке, Межамериканском банке развития и Организации американских государств. Nach meiner Rückkehr nach Washington sprach ich mit hochrangigen Vertretern des IWF, der Weltbank, der Interamerikanischen Entwicklungsbank und der Organisation Amerikanischer Staaten.
Новый банк развития Нового мира Eine neue Entwicklungsbank für eine neue Welt
Новый банк развития, безусловно, необходим. Eine neue Entwicklungsbank wird eindeutig gebraucht.
Межамериканский банк развития получил 70% прибавку. Die Interamerikanische Entwicklungsbank erhielt eine 70%ige Erhöhung.
Моим кандидатом на управление процессом является Межамериканский банк развития. Ich schlage vor, dass die Interamerikanische Entwicklungsbank den Prozess leiten sollte.
Президент Дуальде особо просит о помощи МВФ, Всемирный банк и Межамериканский Банк Развития. Präsident Duhalde hat speziell um die Hilfe des IWF, der Weltbank und der Interamerikanischen Entwicklungsbank ersucht.
Европейский Союз, Канада и Банк развития стран Азии уже принимают участие в таких начинаниях. Die EU, Kanada und die asiatische Entwicklungsbank sind bereits an solchen Bemühungen beteiligt.
Между тем, США противятся выдаче Всемирным банком и Межамериканским банком развития льготных кредитов Аргентине. In der Zwischenzeit stellen sich die USA konzessionierten Darlehen der Weltbank und der interamerikanischen Entwicklungsbank für Argentinien in den Weg.
Группе двадцати также следует повысить кредитоспособность Всемирного банка, Африканского банка развития и других международных финансовых организаций. Die G-20 sollten außerdem die Kreditkapazität der Weltbank, der afrikanischen Entwicklungsbank und anderer internationaler Finanzinstitute erhöhen.
Проекты, направленные на повышение эффективности и прозрачности, поддерживаемые банками развития и двусторонними донорами, сильно изменили ситуацию. Auf mehr Effizienz und Transparenz abzielende Projekte, die von den Entwicklungsbanken und bilateralen Geldgebern unterstützt werden, haben vielerorts drastische Unterschiede bewirkt.
Более того, региональные и субрегиональные банки развития особенно подходят для того, чтобы обеспечивать региональные общественные блага. Außerdem sind regionale und lokale Entwicklungsbanken besonders prädestiniert, regionale öffentliche Güter zur Verfügung zu stellen.
Мир сегодня заметно отличается от мира во времена основания Всемирного банка и многих региональных банков развития. Die heutige Welt unterscheidet sich deutlich von jener zur Zeit der Gründung der Weltbank und vieler der regionalen Entwicklungsbanken.
Самое важное, Новый банк развития даст возможность заявить о перспективах и интересах развивающихся стран и развивающихся рынков. Vor allem aber wird die neue Entwicklungsbank den Perspektiven und Interessen der Menschen in Entwicklungsländern und Schwellenmärkten verstärkt eine Stimme geben.
Они также должны создать специальный фонд по обеспечению молодежи рабочими местами в регионе, через Исламский банк развития. Auch sie sollten einen Sonderfonds für die Beschäftigung von Jugendlichen in der Region einrichten, und zwar über die Islamische Entwicklungsbank.
Многосторонние банки развития в тесном сотрудничестве с системой ООН могут сыграть роль значительного катализатора в данной области. Die multilateralen Entwicklungsbanken können dabei in enger Zusammenarbeit mit dem UN-System eine bedeutende Rolle als Multiplikatoren übernehmen.
Создание региональных банков развития и строительство средиземноморской скоростной железной дороги из Александрии в Рабат послужит этой цели. Mit der Schaffung regionaler Entwicklungsbanken und dem Bau einer Express-Eisenbahnverbindung zwischen Alexandria und Rabat würde man diesem Ziel näher rücken.
Мы поддерживаем вступление Китая во Всемирную торговую организацию, в Межамериканский банк развития и в Рабочую группу по финансовому развитию. Wir unterstützten Chinas Mitgliedschaft in der Welthandelsorganisation, bei der Interamerikanischen Entwicklungsbank und der Financial Action Task Force.
Гильермо Кальво, главный экономист Межамериканского банка развития и выдающийся профессор университета Мэриленда, где он является директором Центра международной экономики; Guillermo Calvo ist Chefvolkswirt der Interamerikanischen Entwicklungsbank und angesehener Universitätsprofessor an der University of Maryland, wo er Direktor des Zentrums für internationale Wirtschaft ist;
По оценке Азиатского Банка развития, в 1820 году, в начале индустриальной эпохи, на долю Азии приходилось три пятых мирового производства. Die Asiatische Entwicklungsbank geht in einer Schätzung davon aus, dass Asien am Beginn des Industriezeitalters im Jahr 1820, für 60% der weltweiten Produktion verantwortlich war.
Подобного опыта нет ни у Всемирного банка, ни у региональных банков развития - или, как правило, средств - чтобы оказать техническую помощь. Auch die Weltbank und andere regionale Entwicklungsbanken verfügen nicht über die hausinterne Expertise - oder, in der Regel, die finanziellen Mittel - um technische Hilfe zu leisten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.