Ejemplos del uso de "беженцем" en ruso
Traducciones:
todos162
flüchtling162
Они также знают, что значит быть беженцем, изгнанником, чужестранцем.
Sie wissen also, was es heißt ein Flüchtling zu sein, ein Exilant, ein Fremder.
В то время как новшества иногда появляются из блестящих людей - 21 британский Нобелевский лауреат был беженцем - обычно они являются результатом синергии талантливых людей в непосредственной близости.
Während Innovationen in manchen Fällen von genialen Einzelpersonen kommen - 21 der britischen Nobelpreisträger waren Flüchtlinge - entstehen sie in aller Regel durch Synergieeffekte, die dort auftreten, wo talentierte Menschen räumlich nahe zusammenkommen.
Я беженец с Афганистана, из района Хайбер.
Ich bin ein afghanischer Flüchtling aus der Khyber Agency.
Финансовое возмещение вместо "права возврата" палестинским беженцам.
Kein "Rückkehrrecht", aber finanzielle Entschädigung für palästinensische Flüchtlinge.
80 процентов всех беженцев - женщины и дети.
80 Prozent der Flüchtlinge in der Welt sind Frauen und Kinder.
Беженцев и внутренне перемещенных лиц относительно немного;
Es gibt relativ wenige Flüchtlinge und Heimatvertriebene innerhalb des Irak.
Иракские беженцы - это кризис, который нельзя игнорировать:
Die irakischen Flüchtlinge befinden sich in einer Krise, die nicht ignoriert werden kann:
и в Боснии, где ускорился процесс возвращения беженцев.
und schließlich in Bosnien, wo die Rückkehr der Flüchtlinge zugenommen hat.
Очень часто беженцы строили свои собственные новые дома.
In vielen Fällen bauten sich Flüchtlinge ihre neuen Häuser selbst.
Например, беженцы из Судана могут дестабилизировать соседний Чад.
Die Flüchtlinge aus dem Sudan können beispielsweise die Stabilität im Nachbarland Tschad belasten.
1998 год, лагерь-тюрьма для беженцев тутси в Конго.
Sie spielt 1998 in einem Gefangenenlager für Tutsi-Flüchtlinge im Kongo.
Необходимо быстро построить жилье, в частности для расселения возвращающихся беженцев.
Besonders Wohnraum für die heimkehrenden Flüchtlinge wird schnell gebraucht.
В настоящее время насчитывается 20 млн. беженцев во всём мире.
Heute haben wir 20 Millionen Flüchtlinge auf der gesamten Welt.
Мы критиковали их за то, что они достаточно медлительны с беженцами.
Wir haben sie dafür kritisiert, bei der Rückführung der Flüchtlinge sehr langsam zu sein.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad