Ejemplos del uso de "бесконечной" en ruso con traducción "unendlich"
Эта рекурсивная природа является бесконечной игрой.
Diese rekursive Beschaffenheit ist das unendliche Spiel.
Полумесяц собрал кажущуюся бесконечной тень вдоль Пакистана.
Der Halbmond hat einen scheinbar unendlich großen Schatten über das gesamte Pakistan geworfen.
Некоторые же утверждали, что идея "Бесконечной клетки для обезьян" прото нелепа.
Wir hatten auch jemand anderes, der sagte, "Der unendliche Affenkäfig ist eine lächerliche Idee.
Давайте представим себе участок нашей бесконечной вселенной, - я здесь поместила четыре спиральные галактики, -
Wenn wir uns nun einen Abschnitt unseres unendlichen Universums vorstellen - und dafür ich habe hier vier Spiralgalaxien hingesetzt.
Ну зачем же я начал изучать этот орган, столь восхитительный в своей сложности, сложности возможно бесконечной?
Warum habe ich mich entschieden dieses in seiner Komplexität so wunderbare Organ dass es vielleicht unendlich ist, zu studieren?
Я думал, что эти сцены бесконечной дикой природы будут продолжаться бесконечно, но они подошли к концу.
Also dachte ich, dass sich diese Szenen der unendlichen Wildnis für immer fortsetzen würden, aber schließlich fanden sie ein Ende.
Но взгляду преформистов, который заключался в том, что сущность, передаваемая из поколения в поколение, была целым организмом, противоречила невозможность бесконечной сегментации объектов.
Aber die Ansicht der Präformisten, wonach es der ganze Organismus sei, der auf die nächste Generation übertragen wird, stand im Widerspruch zur Unmöglichkeit, Objekte unendlich oft zu teilen.
Длина и ширина космоса бесконечны,
Der Weltraum erstreckt sich in der Länge und Breite bis ins Unendliche.
под названием "Бесконечная клетка для обезьян".
Die Radio Sendung heißt "Der unendliche Affenkäfig".
"Вы предлагаете мне бесконечно изменчивые вещи".
"Sie bieten mir Getränke an, die unendlich variabel sind."
Мне нравится называть ее бесконечным единообразием.
Ich nenne es gerne eine fast unendliche tägliche Gleichheit.
Это бесконечная дробь, она буквально продолжается бесконечно.
Es ist eine unendliche Zahl - sie geht buchstäblich für immer weiter.
Евклид доказал, что простых чисел бесконечно много.
Euklid bewies, dass es unendlich viele Primzahlen gibt.
Это бесконечная дробь, она буквально продолжается бесконечно.
Es ist eine unendliche Zahl - sie geht buchstäblich für immer weiter.
И объект вынужден продолжать сжиматься до бесконечно маленького размера.
Und das Objekt wird gezwungen weiter zu einem unendlich kleinen Objekt zu kollabieren.
Однако нельзя бесконечно откладывать устранение более глубоких дефектов еврозоны.
Trotzdem kann man es nicht unendlich hinausschieben, sich mit den tiefer liegenden Schwächen der Eurozone zu befassen.
"Бесконечное число обезьян никогда не сможет создать работы Шекспира.
Eine unendliche Zahl von Affen könnte niemals die Werke Shakespeares schreiben.
Вы откроете, что в дебрях бесконечных мифов скрыта вечная истина.
Sie werden entdecken, dass inmitten unendlicher Mythen die ewige Wahrheit liegt.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad