Ejemplos del uso de "бизнесе" en ruso

<>
Traducciones: todos257 geschäft152 business35 gewerbe2 otras traducciones68
"Лучший показатель в этом бизнесе". "Die beste in der Branche."
Успехов вам в вашем бизнесе! Erfolge in Ihrem Unternehmen!
Карьеры в бизнесе очень редки. Wirtschaftskarieren sind sehr selten.
И, конечно же, мы наблюдаем это в бизнесе. Wir sehen es deutlich in der Geschäftswelt.
Что общего между всем этим и лидерством в бизнесе? Nun, was hat das mit Geschäftsführung zu tun?
Почему китайцы, живущие за границей, господствуют в китайском экспортном бизнесе Warum Chinesen aus Übersee Chinas Exporte dominieren
Многие задействованы в строительном и швейном бизнесе в качестве низкооплачиваемых рабочих. Doch gibt es im Iran und in Syrien auch eine zunehmende Anzahl von spezialisierten Facharbeitern.Als Israel im September 2007 eine Atomanlage in Syrien angriff, wurde beispielsweise aufgedeckt, dass Nordkoreaner in Zusammenarbeit mit Syriens nationalem technischem Forschungszentrum bei der Entwicklung der Anlage mitwirkten.
В социальной сфере, в образовании и в бизнесе не ценят игру. In der Gesellschaft, in der Ausbildung und in unseren Unternehmen, schätzen wir Spielen nicht.
Истории о должностных преступлениях в бизнесе, конечно, в Соединенных Штатах в изобилии. Berichte über strafbare Handlungen von Firmen gibt es in den USA natürlich reichlich.
Мы выигрывали каждый год в конкурсе на лучшего работодателя в малом бизнесе. Wir haben jedes Jahr gewonnen, und wurden in der Liste der besten Kleinunternehmenarbeitsgeber aufgelistet.
Мы нуждаемся в их полном признании - в правительстве, бизнесе и гражданском обществе. Wir brauchen ihren vollen Einsatz - in der Regierung, in Unternehmen und in der Zivilgesellschaft.
Короче, я стал делать все, что привело меня назад к успеху в бизнесе. Ich tat wieder all das, was mir den Erfolg zurückbrachte.
Специализация в бизнесе, финансах или в юриспруденции на деле не защищает от "товаризации". Eine Spezialisierung in den Bereichen Wirtschaft, Finanzen oder Recht ist keine Garantie, vor der Kommodisierung gefeit zu sein.
Вольфенсон оставил успешную карьеру в бизнесе ради того, чтобы начать глобальную кампанию против бедности. Wolfensohn ließ eine erfolgreiche Karriere als Unternehmer hinter sich, um die Leitung der weltweiten Kampagne gegen Armut zu übernehmen.
Очевидно, что это законодательство творит хаос в бизнесе и ведет к глубоко непродуктивным результатам. Es ist klar, daß diese Maßnahme ein Chaos in der Wirtschaft verursacht und zu extrem unproduktiven Ergebnissen führt.
Слишком много стен воздвигнуто против социальной мобильности, конкуренции и справедливости в политике и бизнесе. Zu viele Mauern wurden gegen die soziale Mobilität zwischen den Schichten, gegen Wettbewerb und Gerechtigkeit in Politik und Unternehmen errichtet.
Последний опрос Центра европейских экономических исследований об уверенности в бизнесе еврозоны подтверждает данные опасения. Die letzte ZEW-Studie zum Optimismus der Unternehmen in der Eurozone stützt diese Befürchtungen.
Отдельному человеку для этого необходима уверенность в своей работе, а лидерам промышленности - в своём бизнесе". Für Privatpersonen bedeutet dies das Vertrauen in die Sicherheit ihrer Arbeitsplätze und läuft so am Ende gleichermaßen auf das Vertrauen der Industrieführer hinaus."
И все же, только 5% из тех лидеров имели средства измерения неосязаемого в их бизнесе. Und trotzdem besaßen nur fünf Prozent von ihnen auch Instrumente, um diese immateriellen Werte in ihrem Unternehmen zu messen.
Но вам не победить в телевизионном бизнесе и на рынке недвижимости без правильных политических связей. Aber ohne die richtigen Verbindungen in die Politik lässt sich im Immobiliengeschäft und im TV nichts ausrichten.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.