Exemples d'utilisation de "биологами" en russe
По сравнению с биологами, среди врачей гораздо больше сторонником божественного происхождения человека.
Unter Ärzten befinden sich weit mehr Anhänger des Kreationismus als unter den Biologen.
Конечно, на самом деле, мы запаниковали, ведь будучи биологами, мы уже должны это знать.
Nun, natürlich gerieten wir da ein wenig in Panik, denn als Biologen sollten wir das bereits wissen.
Последние 5 лет я исследовала, работала с биологами и путешествовала по всему миру, чтобы найти живые организмы, которым 2 тысячи и больше лет.
In den letzten fünf Jahren war ich am Forschen, arbeite mit Biologen und bin dabei durch die ganze Welt gereist auf der Suche nach dauerhaft lebenden Organismen, die mindestens 2.000 Jahre alt sind.
В мире огромное- огромное количество людей в мире являются прикладными биологами, разводят собак, голубей, орхидея, розы это люди, которые с биологией на "ты", и которые стремятся создавать прекрасное, прекрасных созданий:
Es gibt eine - - Es gibt eine große Gemeinschaft von Menschen in der Welt die praktische Biologen sind, die Hundezüchter sind, Taubenzüchter, Orchideenzüchter, Rosenzüchter - Menschen die Biologie mit ihren Händen erledigen, und welche engagiert sind schöne Sachen, schöne Geschöpfe herzustellen:
Когда страшные снимки несчастных птиц, покрытых нефтью, стали приходить с Мексиканского Залива в прошлом году во время разлива нефти компанией Бритиш Петролеум, немецкий биолог Сильвия Гаус заявила следующее:
Als diese herzzerreißenden Bilder von mit Öl bedeckten Vögeln im letzten Jahr vom Golf von Mexiko zu uns kamen, nach der grauenerregenden BP Ölkatastrophe, wurde eine deutsche Biologin namens Silvia Gaus so zitiert:
Биологи обыкновенно не являются хорошими теоретиками.
Biologen sind generell keine guten Theoretiker.
Я биолог, и меня это всегда интересовало.
Nun, da ich Biologe bin, machte mich dies besonders neugierig.
Пока, наконец, я не связался с главным биологом.
Bis ich endlich mit dem leitenden Biologen telefonierte.
Как однажды заметил известный биолог Оксфордского университета Ричард Докинс:
Der bekannte Oxford-Biologe Richard Dawkins ist für diese Bemerkung berüchtigt:
Снова и снова биологи очарованы превосходностью того, что обнаружено.
Immer wieder sind Biologen von der Großartigkeit des Entdeckten fasziniert.
Это одна из теорий, которую биологи действительно построили правильно.
Es ist diese eine Theorie, die die Biologen jemals wirklich richtig hinbekommen haben.
Биологи с восточного побережья Австралии записывали песни горбатых китов.
Biologen an der Ostküste Australiens nahmen Gesänge der dortigen Buckelwale auf.
И она хорошо известна инженерам, не так хорошо известна биологам.
Sehr bekannt bei Ingenieuren also, nicht ganz so bekannt bei Biologen.
- я думаю, многие биологи пытались это понять на разных этапах.
Es ist etwas, wovon ich glaube, dass viele Biologen versucht haben zu verstehen und das auf unterschiedlichen Ebenen.
Для проникновения на более значительные глубины биологи используют подводные аппараты.
Um also tiefer zu gelangen, helfen sich die meisten Biologen mit Tauchbooten.
врачей, биологов и лаборантов, обеспечивающих работу отдельных структурных подразделений института.
Ärzte, Biologen und Techniker, welche die Arbeit der einzelnen strukturellen Untergliederungen des Instituts gewährleisten.
Биолог Льюис Волперт полагает, что такая странность современной физики - это крайность.
Der Biologe Lewis Wolpert glaubt, dass die Sonderbarkeit moderner Physik nur ein extremes Beispiel ist.
Это не есть сознательный интерес, но для биолога логика именно в этом.
Es ist nicht bewusst eigennützig, aber für einen Biologen ist das die Logik.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité