Ejemplos del uso de "боги" en ruso

<>
Traducciones: todos371 gott371
Это уже не боги, эти мы сами. Es sind nicht länger die Götter, wir sind es.
Но святой был несправедлив, и боги решили: Aber einer der beiden göttlichen war ungerecht und so sagten sich die Götter:
Боги исполняют желания тех, кого хотят погубить. Wen die Götter vernichten wollen, dem erfüllen sie seine Wünsche.
Боги исполняют желания тех, кого хотят уничтожить. Wen die Götter strafen wollen, dem erfüllen sie seine Wünsche.
Мы увидим, какой конец боги уготовят нашим делам. Wir werden sehen, welches Ende die Götter unserem Tun bereiten werden.
"Кого любят боги, те умирают молодыми", говорили в старину. "Wen die Götter lieben, der stirbt jung", sagte man früher.
Фальшивые боги всегда наживались на широко распространенном ощущении опасности. Falsche Götter haben zu allen Zeiten von einem weit verbreiteten Gefühl der Unsicherheit profitiert.
Это боги и мистические создания сражаются за волшебные драгоценности". Es geht um Götter und mystische Kreaturen, die um magische Juwelen kämpfen."
По старинному преданию, на вершине горы якобы жили языческие боги. Einer alten Legende zufolge lebten angeblich heidnische Götter auf dem Berggipfel.
Боги обязаны вернуться снова, и снова, и снова - как Рам, как Кришна. Sehen Sie, die Götter müssen immer wieder und wieder zurückkehren als Ram, als Krishna.
И произошла битва двух святых людей, и боги были на стороне божественности. Also bekämpften sich die Göttlichen und die Götter waren selbstverständlich auf der Seite des Göttlichen.
А такие как Брахмин и боги, как в моей истории, всегда выдают свою правду за настоящую. Und die Brahmanen und die Götter, wie in meiner Geschichte, schaffen es immer ihre Wahrheit, als DIE Wahrheit zu verkaufen.
"Теперь Бог может видеть меня". "Jetzt kann mich Gott sehen."
"Мой Бог, она снова двигается!" "Oh mein Gott, oh mein Gott, er bewegt sich wieder."
Только Бог знает истинный смысл." Nur Gott kennt die wahre Bedeutung.
Страшен сон - да милостив Бог. Der Traum ist schrecklich, aber Gott ist gnädig.
Человек предполагает, а Бог располагает. Der Mensch denkt, Gott lenkt.
Я мыслю, следовательно Бог существует. Ich denke, also ist Gott.
Бог должно быть любит богатых; Gott muss die Reichen lieben;
Бог знает, что это было. Gott weiß, was es war.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.