Ejemplos del uso de "болезни" en ruso

<>
Мы продемонстрировали, что болезни сердца могут быть повернуты вспять. Wir haben gezeigt, dass man Herzkrankheiten sogar umkehren kann.
Она обнаружила, что в истории болезни ее мужа, в этой бумажной папке, был полный беспорядок. Und eine der Sachen, die sie entdeckte, war, dass das Krankenblatt ihres Ehemannes in dieser Aktenmappe komplett unorganisiert war.
Из этой суммы 46% относились к декретному отпуску и несчастным случаям на производстве и 54% к пособиям по болезни, что составило 6,2 тысячи миллионов евро. Unter diesen Betrag fielen 46% bezüglich Mutterschaftsurlaub sowie Arbeitsunfälle und 54% betreffend Krankheitsurlaube, das heiβt 6,2 Milliarden Euro.
В крови многих из торговцев животными, проверенных в 2003 г. в эпицентре эпидемии SARS, также были антитела - и вновь без истории болезни. Viele in 2003 auf einem Markt im Epizentrum des SARS-Ausbruchs getestete Tierhändler wiesen ebenfalls Antikörper auf - erneut ohne eine Krankengeschichte.
Несколько десятков человек, боровшихся с пожаром на реакторе погибли от острой формы лучевой болезни. Einige Dutzend Nothelfer, die das Feuer am Reaktor bekämpften, brachen an akuter Strahlenkrankheit zusammen.
Я еще расскажу об этом, но настоящая эпидемия - это не болезни сердца, ожирение или курение, это одиночество и депрессия. Und ich werde weiter darüber sprechen, aber die wahre Epidemie sind nicht nur Herzkrankheiten, Fettleibigkeit oder Rauchen - es ist Einsamkeit und Depression.
Они приводят к болезни Паркинсона. Sie führen zu Parkinson.
такой болезни просто не было. Es war also kein verfügbarer Zustand.
Есть ли лекарство от болезни Альцгеймера? Alzheimerforschung - Steht ein Durchbruch bevor?
Он ужасно страдал от морской болезни. Er war schrecklich seekrank.
Сдержать распространение болезни помогли три подхода: Drei Ansätze haben geholfen, die Ausbreitung einzudämmen:
Тропические болезни остаются смертельными по сей день. Tropenkrankheiten kosten bis heute vielen Menschen das Leben.
Ладно, это всего лишь одна история болезни. Ok, das ist eine Fallstudie.
Сначала врачи не понимали причин странной болезни. Zunächst konnten sich die Ärzte keinen Grund erklären.
каждому из которых представили гипотетическую историю болезни. Und sie präsentierten ihnen eine Fallstudie eines Patienten.
И это привело меня к болезни Альцгеймера. Das führte mich also zu Alzheimer.
И постепенно Сноу сделал карту распространения болезни. Schließlich kreierte Snow eine Landkarte des Ausbruchs.
Но ничего этого нет в моей истории болезни. Aber nichts davon steht in meiner medizinischen Akte.
Оно похоже на другие болезни, связанные с питанием. Sie ist ähnlich wie andere Ernährungskrankheiten.
Мы обнаружили, что 99% пациентов остановили прогрессирование сердечной болезни. Und wir fanden heraus, dass 99% der Patienten das Fortschreiten ihrer Herzerkrankung umkehren können.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.