Ejemplos del uso de "бороться" en ruso

<>
Бороться с болезнями нужно сейчас Krankheiten müssen jetzt bekämpft werden
И с этим трудно бороться. Und es lässt sich nur schwer vermitteln.
Бороться с этим дорого стоит Dagegen anzugehen kostet viel
Как бороться с французской "исключительностью" Die französischen Ausnahmen bekämpfen!
Я собирался бороться с нищетой. Ich würde helfen, Armut zu bekämpfen.
Не стесняйся бороться за свою правду! Zögere nicht, für deine Wahrheit zu streiten!
Мы, поляки, должны бороться с ними." Wir Polen müssen uns dagegen zur Wehr setzen.
Можем ли мы бороться с депрессией? Können wir Depressionen bekämpfen?
Как можно с этим бороться наиболее эффективно? Wie sollten wir am besten damit umgehen?
Они могут бороться с мракобесием и уважать различия. Sie können den Obskurantismus bekämpfen und kulturelle Unterschiede respektieren.
С насилием, родившимся из таких источников, трудно бороться. Gewalt aus diesen Quellen ist schwer zu bekämpfen.
Или можно бороться с угрозой слежки за личной жизнью. Oder wir könnten daran arbeiten, das Risiko der Offenlegung privaten Verhaltens auszulöschen.
За какую цель я призываю вас выступать и бороться? Für welche Maßnahmen appelliere ich?
Работая в коммерческом мире, временами приходится бороться с этим. Beim Arbeiten in der Werbebranche bin ich oft mit dieser Fragestellung konfrontiert.
Вы вынуждены бороться с каждым, кто посягается на неё. Man muss jeden bekämpfen der eindringt.
Так как же нам бороться с таким аморфным врагом? Wie bekämpfen wir also einen so ungreifbaren Feind?
С общей угрозой международного терроризма надо бороться совместными усилиями. Die gemeinsame Bedrohung durch den internationalen Terrorismus muss gemeinsam bewältigt werden.
Он нападает именно на клетки, которые пытаются бороться с ним. Es greift genau die Zellen an, die versuchen, es zu bekämpfen.
"Это наносит ущерб бизнесу, с этим необходимо бороться", - убежден Паттлох. "Das ist geschäftsschädigend, man muss es bekämpfen", fordert Pattloch.
Даже ребята из Tesla не могут бороться с такой физикой. Nicht mal die Leute bei Tesla können diese Physik bezwingen.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.