Exemplos de uso de "будешь" em russo

<>
С ней ты будешь в безопасности. Bei ihr wirst du sicher sein.
На этот раз ты не будешь один. Diesmal wirst du nicht allein sein.
На этот раз ты не будешь одна. Diesmal wirst du nicht allein sein.
Или, если ты ослеп, то будешь видеть." Oder wenn man blind geworden ist, kann man wieder sehen."
"Что ж, что ты будешь делать, когда придёшь?" "Und was werden Sie tun, wenn Sie hier sind?"
Если отдохнёшь, то скоро снова будешь на ногах. Wenn du dich ausruhst, bist du bald wieder auf den Beinen.
Эй Все окей Ты будешь в порядке Зи Фрэнк: Hey Du bist okay Es wird dir bald besser gehen ZF:
Не будешь ли ты так добра сказать мне почему? Kannst du so gut sein, mir zu sagen, warum?
Если ты поедешь по Рингштрассе, то будешь быстрее там. Wenn du die Ringstraße nimmst, bist du schneller dort.
Я надеюсь, что ты будешь согласна с этим переводом. Ich hoffe, du wirst mit dieser Übersetzung einverstanden sein.
Если ты устроен так, чтобы быть антропологом, ты будешь антропологом. Wenn Sie dazu bestimmt sind, ein Anthropologe zu werden, dann werden Sie ein Anthropologe werden.
Это уголовное преступление, и ты несомненно будешь за это наказан! Das ist eine kriminelle Handlung und du wirst sicherlich dafür bestraft werden!
Если ты создан, чтобы быть подводным исследователем, ты будешь подводным исследователем. Wenn Sie dazu bestimmt sind, ein Unterwasserforscher zu werden, dann werden Sie ein Unterwasserforscher sein.
Лучше для тебя будет, если ты не будешь ничего больше есть перед сном. Es ist besser für dich, vor dem Schlafengehen nichts mehr zu essen.
Если они уверены, что ты убил кого-то, ты будешь арестован, осужден и расстрелян". Wenn sie sicher sind, dass du jemanden umgebracht hast, wirst du verhaftet, verurteilt und von einem Erschießungskommando exekutiert."
Если ты так и дальше будешь сорить деньгами, то разоришься быстрее, чем это сможешь заметить. Wenn du das Geld weiter so aus dem Fenster schleuderst, bist du schneller pleite, als du gucken kannst.
А после он мне сказал, это всегда будет тяжело, но если ты будешь плакать вот так каждый раз, ты умрешь от горя. Und dann danach, sagte er zu mir, "Es wird immer schwierig sein, aber wenn du jedes Mal wie heute weinst, wirst du an gebrochenem Herzen sterben.
Пока есть англиканская церковь, если ты еврей, или мусульманин, или сикх, то существует неуловимый уровень, на котором ты просто не будешь себя чувствовать настоящим англичанином. Solange es eine Church of England (anglikanische Kirche) gibt, existiert eine subtile Ebene, auf der man sich einfach nicht vollkommen englisch fühlt, wenn man Jude, Muslim oder Sikh ist.
Если ты женщина-писатель из мусульманского мира, как я, от тебя ждут, что ты будешь писать истории о мусульманских женщинах и, желательно, несчастливые истории несчастливых мусульманских женщин. Wenn Sie eine weibliche Autorin aus der muslimischen Welt sind, wie ich, dann erwartet man von Ihnen, dass Sie die Geschichten der muslimischen Frauen schreiben und zwar vorzugsweise die unglücklichen Geschichten von unglücklichen muslimischen Frauen.
Давайте будем откровенны и честны. Lasst uns offen und ehrlich sein.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.