Exemples d'utilisation de "будущее простое" en russe
Теперь, я думаю, что это будущее будет весьма удивительно для многих людей.
Ich glaube, diese Zukunft wird viele Leute überraschen.
Мы просто дали детям очень простое, но интересное задание.
Im Grunde gaben wir den Kindern eine einfache Aufgabe.
которая важна для баланса, для мудрости и конечно будущее каждого из нас.
Und sie ist wesentlich für das Gleichgewicht, die Weisheit, und tatsächlich für unser aller Zukunft.
Это простое соотношение богатства страны и процента населения старше 65 лет.
Dem Reichtum eines Landes steht der Prozentsatz der Bevölkerung über 65 Jahren gegenüber.
А еще вы можете быть направлены на запредельное будущее, когда всё главное - после смерти.
Oder Sie können einer metaphysischen Zukunft anhängen, nämlich, wenn das Leben erst nach dem Tod beginnt.
Возможно, есть какое-то совсем простое правило, простая программа для нашей вселенной.
Vielleicht existiert eine recht simple Regel, ein einfaches Programm für unser Universum.
Потом оно классифицирует и организует всю эту информацию, связывает ее со всем тем, что мы усвоили в прошлом, и проецирует в будущее все наши возможности.
Sie kategorisiert und organisiert all diese Informationen und assoziiert sie mit allem, was wir jemals in der Vergangenheit gelernt haben und projiziert alle unsere Möglichkeiten auf die Zukunft.
У нас успешная компания благодаря слаженной и настойчивой работе, но это простое дело - это дело нехитрое.
Wir haben diese erfolgreiche Firma wegen guten Timings und auch wegen Ausdauer, aber es ist eine einfache Sache - das ist keine schwarze Kunst.
И позвольте мне рассказать вам, почему у меня такой взгляд на будущее.
Und lassen Sie mich erklären, wieso ich das so sehe.
Это простое правило не есть объяснение облачности.
Beschreiben lassen sich Wolken mittels dieser einfachen Regel nicht.
Мне было даровано и другое - возможность заглянуть в будущее и вернуться обратно и изменить свою жизнь.
Ich erhielt ein weiteres Geschenk, nämlich in die Zukunft zu sehen, und zurückzukommen und anders zu leben.
"Для каждой сложной проблемы найдется простое решение и оно будет неправильным."
"für jedes komplizierte Problem gibt es eine einfache Lösung, und die ist falsch."
Многие из нас согласны, что за этими идеями - будущее нашего мира.
Viele von uns glauben, dass das die Zukunft der Welt sein muss.
борьба с бедностью в мире и проблема сокращения выбросов богатых стран, - все имеет одно, очень простое решение.
der Kampf gegen die Armut in der Welt und die Herausforderung der Verringerung der Emissionen in den Industrieländern haben alle eine einzige, sehr einfache Lösung.
Мы направляемся в будущее битов, где всё быстро, невесомо.
Wir bewegen uns auf eine Zukunft mit Bits hin, in der alles schnell und leicht ist.
Может, это смерти, когда простое восстановление влаги
Vielleicht starben diese Menschen nicht an Dehydrierung.
И вот здесь вступает мое предполагаемое будущее.
Und hier kommt meine Vorstellung von der Zukunft ins Spiel.
Я не разделяю всех позиций, но интересно, что у него имеется простое решение.
Daran glaube ich zwar nicht, aber interessanterweise hatte er eine einfache Lösung.
Полагали, что у него будет по-настоящему выдающееся будущее.
Sie dachten, er hätte eine herausragende Zukunft vor sich.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité