Exemplos de uso de "буква закона" em russo
Разделение властей, гражданские свободы, буква закона, отношения между государством и церковью.
Gewaltenteilung, bürgerliche Rechte, die Regeln des Gesetztes, die Beziehung von Kirche und Staat.
Без этого убеждения буква закона является ничем иным, как маской для бюрократических прихотей и деспотизма.
Ohne diese Überzeugung sind die Buchstaben des Gesetzes nichts weiter als ein Deckmantel für bürokratische Willkür und autoritäre Machtausübung.
Приблизительно одна буква из ста У шимпанзе будет отличаться.
Ungefähr ein Buchstabe von hundert ist anders als beim Schimpansen.
И если я попрошу вас предугадать еще одну букву, что вы думаете это будет за буква?
Und der nächste Buchstabe, welcher könnte das sein?
Деньги необходимы для таких простых вещей, как поддержание закона и порядка.
Geld wird für so einfache Dinge gebraucht, wie Recht und Ordnung aufrecht zu erhalten.
Это - буква [английского] алфавита, сложенная всего 1 раз.
Das hier ist ein Buchstabe, der nur einmal gefaltet wurde.
Они живут, зная, что они живут против закона.
Sie leben ihr Leben in dem Bewusstein, es gegen das Gesetz zu leben.
Есть только одно исключение у этого всеобщего закона - именно человеческий дух, продолжающий развиваться и улучшаться, поднимаясь по лестнице, ведя нас к целостности, истинности и мудрости.
Es gibt nur eine Ausnahme von diesem universellen Gesetz, und das ist der menschliche Geist, der sich weiterhin empor entwickeln kann - das ist die Treppe - und uns zu Ganzheit, Authentizität und Weisheit führt.
Наш организм состоит из 35 триллионов клеток, повторяю, триллионов, первая буква "Т".
Unsere Körper bestehen aus 35 Billionen Zellen, Billionen mit "B".
особенно нечего сказать, поскольку Тем не менее, буква Д в названии "ТЕД" отвечает за дизайн.
Dinge zu sagen weil - Wie auch immer, das "D" in "TED" steht natürlich für Design.
А сейчас, позвольте привести вам успешный пример закона распространения инноваций.
Jetzt lassen Sie mich Ihnen ein erfolgreiches Beispiel für die Diffusionstheorie bei Innovationen geben.
И нигде не сказано, что между "W" и "a" должна стоять буква "h" [слово What на слайде в виде W_at].
Es gibt keinen mutmaßlichen Grund, warum ein "H" zwischen das "W" und das "A" kommen muss.
Потому что она обязывает объявить вне закона коррупцию заместителей.
Weil es nötig machen würde, die Korruption von Abgeordneten zu illegalisieren.
и они заметили, что в его имени всего одна буква "i".
Sie bemerkten, dass nur ein "eye" in seinem Namen war.
Это не стремление к посредственности, просто буква S писалась по-другому, похоже на F.
Es ist nicht, dass sie nach Mittelmäßigkeit strebten, sondern nur, dass das S früher anders geschrieben wurde, eher so wie ein F.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie