Exemples d'utilisation de "бутылки" en russe
Рукопись будет найдена внутри бутылки.
Das Manuskript wird im Inneren einer Flasche wiedergefunden werden.
Джин демократии будет выпущен из бутылки.
Der Flaschengeist der Demokratie hätte seine Flasche verlassen.
К сожалению, джина выпустили из бутылки.
Unglücklicherweise hat man den Geist aus der Flasche gelassen:
Вы покупаете её из-за бутылки, а не из-за воды.
Man kauft sie wegen der Flasche, nicht wegen dem Wasser.
Бутылки соединяются вместе, и вы можете создать разные фигуры, разные формы.
Die Flaschen können zusammengesteckt werden, und man kann damit verschiedene Strukturen, verschiedene Formen zusammenbauen.
Сейчас есть четкие доказательства, что Харди Роденсток был мошенником а бутылки Джефферсона - подделками.
Es gibt jetzt reichlich Beweise, dass Hardy Rodenstock ein Betrüger ist, und dass die Jefferson Flaschen Fälschungen waren.
У нее была бутылка воды, и она начала лить воду из бутылки на меня.
Sie hatte eine Flasche Wasser in der Hand und begann, Wasser aus der Flasche auf mich zu kippen.
Бутылки, изготовленные из полиэтилентерефталата, ПЭТ, утонут в морской воде и не появятся так далеко от цивилизации.
Flaschen aus Polyethylen-Terephthalat würden ansonsten im Salzwasser versinken und nicht so weit von der Zivilisation entfernt auftauchen.
И смотрит на что-то по-настоящему нелепое, а именно на бутылки воды Эвиан на столе.
Und er betrachtet etwas wirklich absolut Absurdes, und zwar Flaschen mit Evian-Wasser auf dem Tisch.
Многие работают в мусорных кучах, перемещая их в другое место или собирая пустые бутылки и банки, чтобы продать их.
Viele arbeiten in Müllhaufen, die sie entweder an einen anderen Ort transportieren oder aus denen sie leere Flaschen und Dosen zum Verkaufen heraussammeln.
И пока мы делали это, форма бутылки вверх ногами напомнила нам букву Y, и мы подумали, что эти слова:
Während wir daran arbeiteten, erinnerte uns die Form der umgedrehten Flasche an ein Y, und wir dachten:
Это синтезатор ДНК, и здесь, внизу, просто бутылки с А, Т, Ц и Г - четырьмя химикатами, которые составляют цепочку ДНК.
Das ist ein DNA Synthesizer, und hier unten sind einfach Flaschen von A,T,C und G - die vier Chemikalien, aus denen unsere DNA-Kette besteht.
Но если мы проследим путь этой маленькой пластмассовой бутылки нас поразит то, что с большой долей вероятности бутылка попадет на корабль.
Aber wenn wir dieser Plastikflasche auf ihrer Reise folgen könnten, würden wir entdecken, dass diese Flasche in den meisten Fällen auf einem Boot landet.
Поскольку я не могла определить положение своего тела в пространстве, я чувствовала себя огромной и бесконечной, как джинн, только что освободившийся из бутылки.
Da ich die Position meines Körpers im Raum nicht bestimmen konnte, fühlte ich mich gewaltig und raumfüllend, wie ein Geist, der gerade aus seiner Flasche befreit worden ist.
Я думаю, все они верили, что самые дорогие бутылки вина в мире должны быть лучшими винами в мире должны быть редчайшими винами в мире.
Ich denke, sie wollten glauben, dass die teuerste Flasche Wein der Welt die beste Flasche Wein der Welt sein muss, die seltenste Flasche Wein der Welt sein muss.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité