Sentence examples of "в деревне" in Russian
Вопрос в том, как перейти от грязных хижин в деревне, к более развитым городам, к высокоразвитому Султанбейли?
Also, die Frage ist, wie kommt man vom Schlammhütten-Dorf zu einer weiterenwickelten Stadt, zum sogar sehr weit entwickelten Sultanbelyi?
Начанаете рассказывать людям о том, почему испражнение на улице в деревне быть не должно, они соглашаются с этим.
Man beginnt mit ihnen darüber zu reden, warum öffentliche Defäkation etwas ist, was man nicht im Dorf nicht tun sollte, und sie sehen es ein.
Действие происходит в маленькой женской клинике в деревне в Бангладеше.
Sie spielt in einer kleinen Frauenklinik in einem Dorf in Bangladesch.
У главы женщин в деревне была маленькая девочка, светлокожая, как и я, и очень грязная.
Die Frau des Häuptlings hatte ein kleines Mädchen, die Hauptfarbe ähnlich hell wie meine, und ganz dreckig.
Предположим, Джун ты в деревне, глухой деревне.
Nehmen Sie an, Sie leben in einem Dorf auf dem Lande.
Я провел эксперимент в северо-восточной Индии, в деревне под названием Мадантуси, в которой, по какой-то причине, не было учителя английского, так что дети вообще не изучали язык.
Ich ging mit dem Experiment in den Nordosten Indiens, in ein Dorf namens Madantusi wo es, aus welchem Grund auch immer, keinen Englischlehrer gab, so dass die Kinder kein Englisch gelernt haben konnten.
"Благодаря вам я стала заметной в деревне, в которой люди стыдились смотреть на меня".
"Sie haben mich sichtbar gemacht, in einem Dorf, in dem die Menschen sich früher geschämt haben, mich anzusehen."
Я всегда представлял, что хоть их семья, возможно, и относилась к числу бедных, но была одной из самых уважаемых семей в деревне.
Und ich hatte immer vor Augen, dass, obwohl sie eine der ärmeren Familien im Dorf gewesen sein mögen, sie dennoch eine der am meisten respektierten Familien des Dorfes waren.
Старые женщины в деревне моего отца, после того, как случилась эта война, учили наизусть имена каждого из погибших, и они пели погребальные песни, сложенные из этих имен.
Die alten Frauen im Dorf meines Vaters lernten nach dem Kriegsende die Namen jedes einzelnen toten Menschs auswendig und sangen Klagelieder, die aus diesen Namen gemacht wurden.
В деревне Валлея, расположенной неподалёку от Иерусалима, сообщество столкнулось с той же проблемой, что и Будрус.
In einem Dorf namens Wallajeh, sehr nah bei Jerusalem, war die Gemeinde in einer ähnlichen Notlage wie zuvor in Budrus.
Бенки родился в деревне, настолько затерянной в районе Амазонки, что для того, чтобы туда добраться, надо либо лететь и приземляться на воду, либо плыть на каноэ несколько дней.
Beni kommt aus einem Dorf so abgelegen im Amazonas dass sie, um dorthin zu kommen, entweder fliegen und auf dem Wasser landen oder mit dem Kanu mehrere Tage paddeln müssen.
Этот мальчик где-то в Центральной Индии, в деревне штата Раджастан, где дети записали музыку собственного сочинения и потом проигрывали её друг другу,
Dieser Junge hier mitten in Zentralindien - das ist ein Dorf in Rajasthan, wo die Kinder ihrer eigene Musik aufnehmen, und sich gegenseitig vorspielen.
В то время в деревне была группа микрокредитования, которая дала ей 65-долларовый заём.
Zu dieser Zeit besuchte eine Mikro-Kredit Organisation das Dorf und sie gaben ihr einen 65 Dollar Kredit.
Это обучение программе Photoshop в деревне тибетских детей в Дхарамсале.
Hier wird gerade Photoshop in dem tibetanischen Kinderdorf in Dharamsala beigebracht.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert